Portada | Almadrasa | Foros | Revista | Galería | Islam | Corán | Cultura | Poesía | Andalus | Biblioteca | Jesús | Tienda

 

 

En Tu Nombre Vivimos

 

Episodio 5:

El nombre de Al·lâh

Ar·razzâq (El Todo Sustentador)

- Primera parte -

 

En el nombre de Al·lâh([1]), El Más Compasivo, El Muy Misericordioso, y que los Rezos y la Paz de Al·lâh sean sobre Su Profeta Mohammad, (SAAWS)[2].

 

Hoy viviremos con otro nombre de los nombres de Al·lâh, Ar·razzâq, El Sustentador (El Proveedor de todo). Al·lâh Glorificado y Enaltecido sea, dice: [Al·lâh es el que todo lo provee, el Dueño del poder, el Poderoso] (TSQ,[3]), Sura 51, Adh·dhârriyyât "Los Vientos Que Arrastran" : Aleya 58).

Comenzaré diciendo que el objetivo de este episodio es confiar totalmente que los víveres (las provisiones) están en manos de Al·lâh, por eso nos pondremos de acuerdo acerca de dos cosas al final de este episodio; primero no obtener dinero ilícitamente, segundo no humillarnos ante nadie por conseguir sobrevivir, sabiendo que el Proveedor nos ha garantizado las provisiones.

 

Los ejes del episodio

  • El significado del Nombre de Al·lâh, El Todo Sustentador

  • El Nombre de Al·lâh, El Todo Sustentador, en el Qor´ân [El Corán].

  • El Nombre de Al·lâh, El Todo Sustentador, en el universo.

  • ¿Las provisiones son elementos materiales nada más… tan solo dinero?

  • ¿Qué quiere El Todo Sustentador de nosotros?.

 

El significado del nombre de Al·lâh, Ar·razzâq “El Todo Sustentador”:

El sustento en la lengua es nuestra parte de los víveres. El Todo Sustentador es el dueño del sustento y quien garantiza que llegue a quien le corresponde.

 

La diferencia entre El Sustentador y El Todo Sustentador

Nunca se mencionó en el Qor´ân el Nombre de Al·lâh como ″ El Sustentador ″ sino como El Todo Sustentador. ¿Cuál es la diferencia entre ambos? El Sustentador, es quien sustenta y provee a algunos y a otros no, y el que a veces provee y otras no. Pero El Todo Sustentador, El Proveedor de Todo, incluye a todos de una forma global; incluye de igual manera a los religiosos y a los desobedientes, a los creyentes y a los incrédulos, a los musulmanes, a los cristianos, a los budistas…

No solamente es quien provee a todos los seres humanos solamente, sino a todas las criaturas. Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea, dice, [No hay ninguna criatura en la tierra cuyo sustento no recaiga sobre Al·lâh y del que Él no sepa su morada y su depósito. Todo está en un libro claro] Sura 11, la de Hûd, aleya 6.

Pero el Profeta Ibrâhîm pensaba que los que merecían el sustento eran los creyentes solamente, así que cuando suplicó a Al·lâh, dijo, que la paz sea sobre él: [Y cuando dijo Ibrâhîm: ¡Mi Señor! Haz de este territorio un lugar seguro y provee de frutos a aquéllos de sus habitantes que crean en Al·lâh y en el Último Día] Sura 2, la de Al-Baqara “La Vaca”, Aleya 126. Pero Al·lâh, El Todo Sustentador, Enaltecido y Glorificado sea, le contestó que las provisiones eran para todos en esta vida, y que el juicio tendrá lugar el Día del Levantamiento. [Dijo: Y al que se niegue a creer, le dejaré disfrutar un tiempo y luego le llevaré a rastras al castigo del infierno. ¡Qué mal fin!] Sura de Al-Baqara “La Vaca”, Aleya 126.

Se cuenta que el profeta Ibrâhîm (Abraham) invitó a una persona a comer a su casa, después notó que aquel hombre adoraba al fuego, entonces le dijo: “levántate, no come conmigo un incrédulo”. Entonces Al·lâh reveló al corazón de Abraham lo siguiente: “Abraham, te has hartado de darle de comer por una hora, mientras que Yo lo He Sustentado y le He dado de comer durante setenta años”.

El secreto de sus palabras, Glorificado y Enaltecido sea, cuando dijo “cuyo sustento no recaiga sobre Al·lâh”:

Si todo el mundo piensa detenidamente en estas palabras toda la humanidad sentirá una enorme felicidad, la hormiga y la paloma sentirán alegría, ¿Por qué? La expresión [cuyo sustento no recaiga sobre Al·lâh] implica una obligación. Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea, Se comprometió a sustentar a todos los seres vivos, cosa que únicamente es conferida por Al·lâh, porque una persona puede darte y luego advertirte que será la última vez o determinará la distribución del sustento. Sin embargo, Al·lâh, El Todo Sustentador, provee a todos los animales su sustento. Esta aleya ciertamente alegra a la hormiga en su madriguera, y alegra a la ballena en la profundidad del Océano ¿No agradará al hombre que es el sucesor de Al·lâh en la tierra?! Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea dice: [Voy a poner un sucesor en la tierra] (Al-Baqara, La Vaca, aleya 30). Todo lo que está en el universo lo ha creado Al·lâh y sometido a ti, al hombre, al sucesor. ¿Después de todo esto, puedes obtener lo que está prohibido? La importancia de este episodio radica en que muchos en nuestros países desgraciadamente obtienen lo que está prohibido, y otros se humillan ante la gente para lograr su sustento. Os digo a todos que contempléis el nombre de Al·lâh, Ar·razzâq (El Todo Sustentador), en el Qor´ân.

 

El nombre más bello de Al·lâh, Ar·razzâq (El Todo Sustentador), en el Qor´ân.

Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea, dice: [Di: ¿No vais a creer en Quien ha creado la tierra en dos días y Le atribuís iguales? ¡Tal es el Dios del universo! En cuatro días iguales: ha puesto en ella, montañas firmes, le ha bendecido y le ha determinado sus alimentos. Para los que inquieren…Luego se dirigió al cielo, que era humo, y dijo a éste y a la tierra: ¡venid, queráis o no! Dijeron: ¡venimos obedientes!] (La sura 41, de Fus·silat, Expuestos con Claridad, aleyas 9, 10, 11). La frase [Le ha determinado sus alimentos] significa que Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea, ha determinado equitativamente la cantidad que necesita la tierra de agua y cultivo. Esta aleya es una prueba que asegura al siervo su sustento. Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea, dijo: [Al·lâh es Quien os ha creado y, luego, proveído del sustento, Quien os hará morir y, luego, devolveros a la vida] (Ar·rûm, Los Romanos, aleya 40). Al·lâh puso el verbo proveer en el pasado para mostraros que el sustento fue determinado efectivamente. El Profeta, que los rezos y la paz de Al·lâh sean sobre él dice: [Ciertamente que la creación de cada uno de vosotros se reúne en el vientre de su madre: Durante cuarenta días en forma de un germen (espermatozoide y óvulo), luego es un coágulo por un período igual, después un pedazo de carne por un período igual y luego se le envía el ángel que sopla el espíritu en él, y se le encomiendan cuatro palabras (asuntos): Escribir su sustento, la duración de su vida, sus obras y si será feliz o desgraciado]  (relatado por Bujârî y Muslim). Es el ejemplo de una persona que envía a su hijo en un viaje y le da todo lo que necesita, entonces el hijo viaja con seguridad.

El profeta, que los Rezos y la Paz de Al·lâh sean sobre él, dijo: [el espíritu santo me reveló (inspiró) que ningún alma se muere hasta que no se complete su sustento y su destino]. ¿Crees en eso o no? No morirás hasta que no exhales el último aliento... por eso os digo que, aunque hay muchas personas que viven y comen con dinero ilícito, no seáis como ellos, y si hay muchos que creen en Al·lâh, El Todo Sustentador, sólo de forma aparente, sé tú uno de los que sienten de verdad el nombre de Al·lâh “El Todo Sustentador” en todas las células de tu cuerpo, pues Al·lâh no te dejará, porque Él se encargó de proveer tu sustento. El profeta, que los Rezos y la Paz de Al·lâh sean sobre él, juntó los dos objetivos de este episodio, es decir, no vivir de lo ilícito y no humillarse por ninguna razón, en su súplica a Al·lâh: [¡Seňor!, enriquéceme de cosas lícitas y no de las ilícitas y enriquéceme con tu favor y no con el de cualquier otro ser]. Pues el sustento llegará inevitablemente, o tienes prisa y lo obtienes de una manera ilícita, pero así tu destino será el infierno, o lo obtienes esforzándote, y tu premio será el Paraíso.

                                                                                                              

La historia del beduino con la aleya:

Escucha lo que Al·lâh, Alabado y Enaltecido sea, dijo: [Y en el cielo está vuestro sustento y lo que se os ha prometido, y por el Señor del cielo y de la tierra que todo esto es cierto como que habláis] (Sura de Adh·dhâriyyât, Los Vientos Que Arrastran, aleya 22:23).

Así pues el sustento ya está prescrito y establecido para todo ser humano. Esta aleya fue revelada en dos partes, la primera es: [Y en el cielo está vuestro sustento y lo que se os ha prometido] (Sura de Adh·dhâriyyât, aleya 22), y cuando el beduino la escuchó dijo: ¡Al·lâh dice la verdad!, luego, unos meses después, el mismo beduino volvió, y en ese preciso momento, la segunda parte de la aleya fue revelada, y es: [Y por el Seňor del cielo y de la tierra que todo esto es cierto como que habláis] (Sura de Adh·dhârriyyât, aleya 23). Cuando el beduino escuchó esta otra aleya se puso a llorar, y dijo: ¿qué es lo que habéis hecho para que Al·lâh Glorificado y Enaltecido sea jurara que el sustento existe verdaderamente? Nosotros Le hemos creído desde el primer momento (aleya).

Al·lâh Bendecido y Enaltecido sea su nombre en la Sura de Al-Mulk, (la Soberanía) aleya 21, dice: [¿y quién será el que os provea, si Él retiene su provisión? Sin embargo persisten en la insolencia y en el rechazo]. Además quien se humilla ante cualquier otra persona aparte de Al·lâh, contradice el hecho de pedir las necesidades con orgullo y soberanía. El profeta, que los Rezos y la Paz de Al·lâh sean sobre él, dijo: [Pedid vuestras necesidades con orgullo, pues las causas ocurren con un criterio preciso]. Mientras Al·lâh, Alabado y Enaltecido sea, en la Sura de Yûnus (Jonás) aleya 31 dice: [Di: ¿quién os provee desde el cielo y la tierra?]. Entonces, como Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea, no tiene ningún socio en su Soberanía, tampoco tiene socios en su aprovisionamiento de sustento.

El nombre de Al·lâh “El Sustentador” coincide cronológicamente con su otro nombre, que es “El Creador”, y Al·lâh, Alabado y Enaltecido sea, en la Sura de Fâter “El Originador”, aleya 3 dice: [¿Hay, aparte de Al·lâh, algún creador que os sustente...?]

        

El nombre de Ar·razzâq (El Todo Sustentador) en el Universo:

Mencioné anteriormente que Al∙lâh, Alabado y Ensalzado Sea, nos enseña su nombre a través de dos maneras: un libro legible, El Qor´ân, y otro visible, el universo, que es un milagro de Al∙lâh, Enaltecido sea Su nombre. Conocemos el nombre de Ar·razzâq del Qor´ân… Ahora Le conoceremos a través del Universo, para no someternos ante nadie. Comenzaré con un ejemplo que habremos escuchado muchas veces en el colegio pero no lo hemos entendido ni relacionado con el nombre de Ar·razzâq, y si lo llegamos a entender a través de este nombre será imposible obtener algo ilegalmente. Este ejemplo es el ciclo del agua. Ahora aprenderemos el ciclo a través del nombre de Ar·razzâq. El agua es el secreto de la vida… Al∙lâh, Alabado y Enaltecido sea, dijo: [Y hemos hecho a partir del agua toda cosa viviente] (La sura de Al-Anbiyâ´, Los Profetas, 30). Al principio debemos explicar que por el favor del nombre de Ar·razzâq y debido a que el agua es la esencia de la vida y es muy necesaria, el área de los mares es muy amplia, siendo el porcentaje del agua un 71 % del total de la tierra. Ar·razzâq ordena a los mares que sean salados para no corromperse y seguir siendo de utilidad. Después Al∙lâh Ar·razzâq ordena al sol que caliente estos mares, pues el sol calienta 16 millones de toneladas en un segundo y calienta al año 505 trillones de toneladas de agua evaporada de los mares para dar de beber a los seres vivos. Al∙lâh, Alabado y Enaltecido sea, relaciona el sol que calienta el agua con la caída de ésta, y así, Alabado y Enaltecido sea Su nombre, dijo: [hemos puesto una lámpara reluciente, y hacemos caer de las nubes agua de lluvia], (La sura de An·naba´, La Noticia, 13-14). Después viene el papel del viento para llevar el vapor de agua hacia arriba para que se enfríe y bajar el aire seco. Al∙lâh, Alabado y Enaltecido sea, dijo: [Al∙lâh es Quien envía los vientos que remueven las nubes a las que extiende en el cielo como quiere] (La sura de Ar·rûm, Los Romanos, 48). ¿Quién hace todo esto?... Es Al∙lâh Ar·razzâq.

Desde luego Al∙lâh Ar·razzâq obliga a las nubes a acercarse entre sí para que tengan un peso elevado, Al∙lâh, Alabado y Enaltecido sea, indicó: [¿Acaso no ves que Al·lâh empuja las nubes y las acumula en capas y ves la lluvia salir de sus entrañas?] (La sura de An·nûr, La Luz, 43). Después llega la función de la gravedad para atraer el agua que desciende en el lugar determinado por Al∙lâh, Alabado y Enaltecido sea: [y cuando forman una nube pesada, la conducimos a una tierra muerta y de ella hacemos caer agua con la que hacemos que broten toda clase de frutos…] (La sura de Al-A‘râf, 57). Este es el milagro de Ar·razzâq en la caída del agua. Al∙lâh, Alabado y Enaltecido sea, dijo: [¿Sois vosotros los que la hacéis caer de la nube o somos Nosotros? Si hubiéramos querido la habríamos hecho salobre, ¿Por qué, pues, no agradecéis?] (La sura de Al-Wâqe'a, Lo que ha de ocurrir, 69-70).

Por eso el Profeta, que los Rezos y la Paz de Al·lâh sean sobre él, cuando llovía se exponía a si mismo a la lluvia mojando su cara y su cuerpo, porque era un milagro de Al·lâh. Además dijo que cuando la persona suplicaba a Al·lâh durante la caída de la lluvia su ruego es aceptado. El Profeta, que los Rezos y la Paz de Al·lâh sean sobre él, cuando bebía agua decía: ''las alabanzas son para Al·lâh quien creó este agua dulce con Su misericordia, y no la creó salada y salobre con nuestros pecados''. Cada gota de agua es una prueba clara del significado del nombre de Al·lâh Ar·razzâq (El Todo Sustentador). Aún los milagros de este nombre siguen cuando sabes que la cantidad de agua que se evapora cada año es la misma que baja a la tierra en forma de lluvia.

 

¿Cuánto ha gastado Al·lâh por la tierra ?

Os planteo esta pregunta: ¿Cuánto ha gastado Al·lâh para que continúe la vida en la tierra desde su creación hasta nuestros días?. Al·lâh, Alabado y Enaltecido sea Su nombre, dijo en un dicho divino: [Creé los Cielos y la Tierra sin ningún cansancio,  ¿entonces cómo me voy a cansar de darle comida a mi siervo?... ¡Siervos Míos!, tenéis unas obligaciones que os ordené hacer y tenéis el derecho de que os aporte el sustento. Aunque no realicéis vuestras obligaciones, Yo nunca os privaré de vuestros sustentos]. Todas las criaturas, aves y peces, conocen a Al·lâh salvo tú, ¡hombre!, ¡sucesor de Al·lâh en la tierra!, ¡musulmán!, ¡Creyente!... ¿Qué Le dirás en el Día del Levantamiento cuando te pregunte sobre el dinero que proviene de fuentes ilícitas y sobre tu humillación ante otros aparte de Él para obtener el dinero? ¿Qué Le responderás?

 

‘Âsem Bnu Ÿabar y el nombre de Al·lâh Ar·razzâq (El Todo Sustentador):

‘Âsem Bnu Ÿabar era un compañero del Profeta (SAAWS) y era más pobre que todos nosotros. En la batalla de Jaybar tenía mucha hambre, entonces encontró un saco de manteca, lo cogió y por el gran hambre que tenía dijo: ''juro por Al·lâh que nunca daré a nadie de esta''. El Profeta en ese momento estaba detrás de él, le escuchó y le sonrió con enfado, porque lo que había echo no era de los modales de un musulmán. ‘Âsem Bnu Ÿabar dijo: ''me avergoncé de mi mismo'' y dijo: ''¡Mensajero de Al·lâh! pídeme el perdón de Al·lâh''. Entonces el Profeta le sonrió y se fue.

Tenemos que creer en Al·lâh Ar·razzâq (El Sustentador) especialmente en este tiempo en el que hay mucha gente que acepta el dinero ilícito debido a las malas condiciones económicas, tenemos que prosternarnos a Al·lâh y nunca hacer como los demás, pues  nuestro objetivo es realizar, trabajar y aplicar estas palabras no hablar solamente sin hacer nada. Así que denominamos este programa (En Tu Nombre, vivimos) para que apliquemos los nombres de Al·lâh en nuestra vida.

 

Evidentes pruebas que demuestran una de las cualidades de Al·lâh, el  Todo Sustentador:

Antes de citar algunas historias que demuestran la subsistencia de Al·lâh quisiera que cada uno de vosotros pregunte a su padre sobre su situación económica cuando acabó su formación universitaria, ¡os daréis cuenta de la intervención del Todo Sustentador en cada historia que os cuenten!

La primera prueba que demuestra la subsistencia de Al·lâh se remonta a la época en la que el Profeta, que los Rezos y la Paz de Al·lâh sean sobre él, ataba más de una piedra sobre su abdomen para aliviar el intenso hambre que sentía. Posteriormente y tras la conclusión de la batalla de Jaybar obtuvo grandes riquezas, de ellas el rebaño que alcanzaba el extremo de dos montañas y que los dio como limosna, la donación era tal que un hombre dijo: “la donación de Mohammad corresponde a aquéel que no teme la pobreza”.

La segunda prueba está en Anas Bnu Mâlik que pasó de ser un simple servidor del Profeta, que los Rezos y la Paz de Al·lâh sena sobre él, a ser uno de los compañeros del Profeta más ricos.

La tercera prueba está en Salmân Al-Fârisî que fue vendido como esclavo pero pocos años después se convirtió en el gobernador de Persia.

La cuarta prueba se refleja en un joven que emigró a Arabia saudí para trabajar, y una vez leyó el dicho de Al·lâh: [Para que den testimonio de los beneficios que han recibido…] (La sura de Al-Haÿÿ, la peregrinación, 28) y se dio cuenta que tenía un misterio, por ello comenzó a trabajar en la venta de productos demandados por los peregrinos y tras cinco años se convirtió en un millonario.

Y en cuanto a la quinta prueba, se basa a su vez en la historia de un joven; este joven  cada vez que le regalaban un recipiente lleno de huevos se alegraba y se lo llevaba a su mujer y le decía: “Es un sustento de Al·lâh para nosotros” y  tras unos años este mismo hombre dio como limosna su viejo coche porque Al·lâh lo agració con uno nuevo. ¿Quién ha cambiado la situación de todos ellos? Son abundantes las pruebas que evidencian la presencia del Todo Sustentador.

 

¿El  sustento de Al·lâh se basa solamente en algo material… dinero solamente?

 

Tipos de sustento:

No todo sustento es algo material, por ejemplo los rayos solares, el buen vecino, el alma que contiene el cuerpo, la buena esposa o la imploración y la oración nocturna son también sustentos procedentes de Al·lâh, pero ¿cual de ellos es el mejor?

¿El sustento para el cuerpo – el material - o el del alma?

Si Al·lâh se enfada con un siervo le priva de su gracia. Dijo el Profeta, que los Rezos y la Paz de Al·lâh sean sobre él: [Se le priva de las gracias de Al·lâh al  siervo cuando éste comete algún pecado]. En la tradición islámica se recoge la historia de un hombre que tras cometer un pecado pensó que Al·lâh no le castigaría  impidiéndole sus gracias, sin embargo Al·lâh le reveló que le había castigado ya que le dijo: “¡Sí, te he castigado! ¿Acaso no te he prohibido la dulzura de mi imploración?”. Con esto se concluye que las gracias espirituales son mucho más apreciadas que las materiales.

 

¿Qué es lo que quiere el Sustentador de nosotros?

    1-Evitar alimentarse de lo ilícito, para que se mantenga la esperanza viva en nuestros corazones, porque ello evitaría la respuesta a nuestras plegarias. El profeta, que los Rezos y la Paz de Al·lâh sean sobre él, relató la siguiente historia: [Un hombre viajador suplica constantemente a su Señor pero su alimento es ilícito, su bebida es ilícita y fue criado de lo ilícito ¡¿cómo se le va a responder?!]

Conozco la historia de una mujer cuyo esposo se le ofreció soborno a cambio de su testimonio pero éste lo rechazó. Le amenazaron con que le iban a echar del trabajo y fueron a su esposa para que presionara a su esposo para aceptar el soborno pero ella les dijo: “he conocido a mi esposo consumidor no sustentador”

En este sentido recuerdo una célebre historia de un sabio con un gobernador musulmán. El gobernador le quiso humillar, así que se dirigió a buscar al sabio que estaba rezando en la mezquita.

 

El gobernador le preguntó: ¿Quieres pedirme un favor?

 

El sabio le respondió: tengo vergüenza de estar en Su casa (de Al·lâh) y pedir algo a un ajeno. Entonces el gobernador optó por esperar fuera hasta que el sabio terminase su oración y saliera de la mezquita.

 

Una vez fuera de la mezquita, el gobernador  recalcó: ¿Quieres algo? ¿Un favor?

 

El sabio respondió: ¿Se trata de algo relacionado con esta vida o con la Otra?

El gobernador  dijo: Más bien de esta vida, porque la Otra, no la poseo ni es de mi competencia. Entonces dijo el sabio: ¡Vaya! no lo he pedido (lo mundano) a Quien lo posee ¿cómo quieres que lo pida a quien no lo posee?

 

Obsérvese a Ali cuando dice: "Juro por Al·lâh que prefiero y me resulta más asequible, excavar un pozo con dos agujas o limpiar toda la península Arábiga con dos plumas que estar a la puerta de alguien para pordiosearle mientras tengo a Ar·razzâq (El Sustentador)”

 

    2-Perseverancia y empeño: Para conseguir tu sustento tienes que empeñarte, porque Al·lâh se enoja de ti si no lo haces. Aquí quiero señalar al Sa'y  (Uno de los ritos de la peregrinación que consiste en recorrer siete veces entre las dos colinas cercanas a la Ka'ba), precisamente este hecho se debe en su origen a la actuación de Haÿar que buscaba para su hijo Ismâ’îl (Ismael) algo mundano, en efecto, era agua lo que buscaba, y desde entonces Sa'y  pasó a convertirse en una adoración, todo ello en recuerdo de  la actuación de la señora Haÿar que recorrió al Safa y al Marwa siete veces, cosa que extenúa en nuestros días a los más jóvenes. Ahora bien, como fruto de este Sa'y el Ángel Jibrîl (Gabriel) golpeó con su ala cerca del pie de Ismael para así emanar un manantial que desde entonces hasta nuestros días millones de personas siguen bebiendo de su agua. Al·lâh, enaltecido sea, dice: [No existe ser alguno que ande sobre la faz de la Tierra o que esté en sus entrañas, ni un ave que vuele con sus dos alas en el espacio, que no hayan sido creados por Al·lâh y que no constituyan grupos semejantes a vosotros, con sus propias peculiaridades, distinciones y normas de vida ] (Al-An'âm, Los Rebaños, aleya 38).

 

No digan que las abejas y las hormigas son criaturas insignificantes, pero aprendan de las abejas el dinamismo y la laboriosidad. Sabéis una cosa, para producir un kilo de miel las abejas recorren 400 kilómetros, lo que corresponde a dar siete vueltas completas en su entorno, y no esperan hasta volver a la colmena, sino que convierten el néctar en la pequeña fábrica que poseen en su cuerpo.  Japón adoptó esta idea  para fabricar los productos en los mismísimos buques  (buques-fábrica y buques-frigorífico).

Se cuenta que un hombre que estaba en viaje de comercio vio un pájaro vulnerable que no encontraba alimento y pensó: ¡Qué desafortunado! Mientras decía eso, se acercó otro pájaro fuerte que le dio de comer al débil. Cuando volvió a su país, se encontró con un sabio que era amigo suyo y le dijo: no es necesario buscar sustento, pues Al·lâh es Ar·razzâq (El Sustentador), y le contó también la historia del pájaro débil y del fuerte. Entonces, el sabio le dijo: ¿te satisface más ser el pájaro débil y no quien da y ofrece?.

 

    3-Nunca te humilles.

Unas palabras para los ricos:

Finalmente, les digo a los ricos: el dinero con el que contáis no es vuestro, sino que os ha sido delegado. Al·lâh, Enaltecido sea, dice: [y gastad de aquello que Ha delegado en vosotros] (La sura de Al-Hadîd, El Hierro, 7). Les digo a los ricos que cuando Al·lâh repartió los sustentos, os dio de más para que lo gastarais en limosnas para los pobres [y de sus riquezas dan un derecho correspondiente al mendigo y al indigente] (Al-Ma‘âreÿ, Las Vías de Ascenso, 24 y 25). Les digo a los ricos, si llegarais a dar la limosna que corresponde a la cantidad de dinero que tenéis, no llegaría a haber tantos mendigos y pobres en el mundo, y les digo a los ricos que Al·lâh os ha dado este dinero de más para recompensaros cuando les deis las limosna a los pobres. Les digo también que hay una barrera entre vosotros y los pobres… les digo que hay personas muertas que se encuentran por debajo de la tierra y otras por encima de ella, pues quien vive dependiendo de lo fortuito está muerto, aún estando encima de la Tierra. Debo decirles a los ricos que sois responsables de que los pobres pierdan la fe en El Todo Sustentador… pues el Profeta, que los Rezos y la Paz de Al·lâh sean sobre el, le suplicaba a Al·lâh: [¡Al·lâh!, me refugio en Ti de la incredulidad y de la pobreza] ya que la pobreza desemboca en incredulidad. Así que si no les dais a los pobres su parte correspondiente de limosna, les conducís hacia la incredulidad. Les digo a los ricos, dad la limosna con una intención renovada… que es avivar en los corazones de los pobres el nombre de Al·lâh Ar·razzâq (El Todo Sustentador). Para encontrarte con Al·lâh con esa alegría en el Dia del Levantamiento.

 

La obligación práctica:

  • Dar limosna a los pobres con la intención de intensificar el nombre de Al·lâh Ar·razzâq en sus corazones y que Le amen.

 

  • Hacer que la gente conozca Los Nombre Más Bellos de Al·lâh difundiendo este episodio o trasladar lo que se ha dicho para avivar Los Nombre Más Bellos de Al·lâh.

 

Que la Paz, la Misericordia y las Bendiciones de Al·lâh sean con vosotros.

Equipo de Dar Altarÿama-El convoy español


[1] Al∙lâh= significa Dios. Es el Nombre Más Grande que ostenta el Único Creador que posee todos los atributos propios de la divinidad, tal como fue revelado en el Qor´ân.

[2] (SAAWS): Sal·la Al·lâhu Alayhi Wa Sal·lam: Los Rezos y la Paz  de Al∙lâh sean sobre él, que es explicada por los ulemas como sigue:

Sal·la Al·lâhu Alayhi: significa que le cubra con su misericordiaEl motivo de traducirlo literalmente es porque estas palabras son repetidas por los musulmanes de todo el mundo, siguiendo el precepto divino de decir esta expresión siempre que se mencione al Profeta, en la llamada a la oración (Al Âdhân) o en cualquier circunstancia, como veneración concedida por Al·lâh a Su último Mensajero, que ha sido enviado a toda la humanidad. Wa sal·lam: significa:  y derrame Su Paz sobre él.

[3] TSQTraducción de los Significados de Al Qor'ân. Es imposible transmitir exactamente los verdaderos significados que contienen las palabras de Al Qor'ân o imitar su elocuente retórica. Se han traducido los significados de Al Qor'ân y no se puede decir que sea una traducción de Al Qor'ân. Esta traducción nunca podrá reemplazar la lectura de Al Qor'ân en lengua árabe -la lengua en que fue revelado-.

 

 Fuente: www.amrkhaled.net

 

Portada | Almadrasa | Foros | Revista | Galería | Islam | Corán | Cultura | Poesía | Andalus | Biblioteca | Jesús | Tienda

© 2003 - 2019 arabEspanol.org Todos los derechos reservados.