مَكّيّـة. آياتُهـا
11 |
Revelado antes de Higrah
(en Meca). Este
capitulo tiene 11 versos.
|
|
Bismi
Allahi alrrahmani alrraheemi |
¡En el nombre de Allah,
el Compasivo, el Misericordioso!
|
وَالضُّحَى (1) |
1.Waaldduha |
1. ¡Por la mañana!
|
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى (2) |
2.Waallayli
itha saja |
2. ¡Por la noche cuando reina
la calma! |
مَا
وَدَّعَكَ رَبُّكَ
وَمَا قَلَى (3) |
3.Ma
waddaAAaka rabbuka wama qala |
3. Tu Señor no te ha
abonadonado ni aborrecido |
وَلَلآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الأُولَى (4) |
4.Walal-akhiratu
khayrun laka mina al-oola |
4. Sí, la otra vida será mejor
para ti que ésta. |
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى (5) |
5.Walasawfa
yuAAteeka rabbuka fatarda |
5. Tu Señor te dará y quedarás
satisfecho. |
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيماً فَآوَى (6)
|
6.Alam
yajidka yateeman faawa |
6. ¿No te encontró huérfano y
te recogió? |
وَوَجَدَكَ ضَالاًّ فَهَدَى (7) |
7.Wawajadaka
dallan fahada |
7. ¿No te encontró extraviado y
te dirigió? |
وَوَجَدَكَ عَائِلاً فَأَغْنَى (8) |
8.Wawajadaka
AAa-ilan faaghna |
8. ¿No te encontró pobre y te
enriqueció? |
فَأَمَّا اليَتِيمَ فَلاَ تَقْهَرْ (9) |
9.Faamma
alyateema fala taqhar |
9. En cuanto al huérfano, ¡no
le oprimas! |
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلاَ تَنْهَرْ (10) |
10.Waamma
alssa-ila fala tanhar |
10. Y en cuanto al mendigo, ¡no
le rechaces! |
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ (11) |
11.Waamma
biniAAmati rabbika fahaddith. |
11. Y en cuanto a la gracia de
tu Señor, ¡publícala! |