Portada | Almadrasa | Revista | Idioma | Islam | Corán | Cultura | Poesía | Andalus | Biblioteca | Jesús | Musulmanes

 
 
La noche Sooratu Allayli سورة الليل
 
Búsqueda por palabras

Regresar

Siguiente
مَكّيّـة. آياتُهـا 21

Revelado antes de Higrah (en Meca). Este capitulo tiene 21 versos.

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi ¡En el nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso!

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى (1)

1.Waallayli itha yaghsha 1. ¡Por la noche cuando extiende su velo!

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى (2)

2.Waalnnahari itha tajalla 2. ¡Por el día cuando resplandece!

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأُنثَى (3)

3.Wama khalaqa alththakara waal-ontha 3. ¡Por Quien ha creado al varón y a la hembra!

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى (4)

4.Inna saAAyakum lashatta 4. Vuestro esfuerzo, en verdad, da resultados diversos.

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى (5)

5.Faamma man aAAta waittaqa 5. A quien da, teme a Dios,

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى (6)

6.Wasaddaqa bialhusna 6. y cree en lo más bello,

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى (7)

7.Fasanuyassiruhu lilyusra 7. le facilitaremos el acceso a la mayor felicidad.

وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى (8)

8.Waamma man bakhila waistaghna 8. En cambio, a quien es avaro, cree bastarse a sí mismo

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى (9)

9.Wakaththaba bialhusna 9. y desmiente lo más bello,

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى (10)

10.Fasanuyassiruhu lilAAusra 10. le facilitaremos el acceso a la mayor adversidad,

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى (11)

11.Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda 11. y de nada le servirá su hacienda cuando sea precipitado.

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى (12)

12.Inna AAalayna lalhuda 12. Sí, es de incumbencia Nuestra la Dirección.

وَإِنَّ لَنَا لَلآخِرَةَ وَالأُولَى (13)

13.Wa-inna lana lal-akhirata waal-oola 13. Sí, es cosa Nuestra la otra vida y ésta.

فَأَنذَرْتُكُمْ نَاراً تَلَظَّى (14)

14.Faanthartukum naran talaththa 14. Os he prevenido contra un fuego llameante,

لاَ يَصْلاهَا إِلاَّ الأَشْقَى (15)

15.La yaslaha illa al-ashqa 15. en el cual sólo arderá el infame,

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى (16)

16.Allathee kaththaba watawalla 16. que desmiente y se desvía,

وَسَيُجَنَّبُهَا الأَتْقَى (17)

17.Wasayujannabuha al-atqa 17. el cual evitará quien de veras teme a Dios,

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى (18)

18.Allathee yu/tee malahu yatazakka 18. que da su hacienda para purificarse,

وَمَا لأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى (19)

19.Wama li-ahadin AAindahu min niAAmatin tujza 19. que, cuando hace un favor, no lo hace con ánimo de ser retribuido,

إِلاَّ ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الأَعْلَى (20)

20.Illa ibtighaa wajhi rabbihi al-aAAla 20. sino tan sólo por deseo de agradar a su altísimo Señor.

وَلَسَوْفَ يَرْضَى (21)

21.Walasawfa yarda. 21. ¡Sí, ése quedará satisfecho!
Regresar

Subir

Siguiente

Portada | Almadrasa | Revista | Idioma | Islam | Corán | Cultura | Poesía | Andalus | Biblioteca | Jesús | Musulmanes

© 2003 - 2019 arabEspanol.org Todos los derechos reservados.