مَكّيّـة. آياتُهـا
22 |
Revelado antes de Higrah
(en Meca). Este
capitulo tiene 22 versos.
|
|
Bismi
Allahi alrrahmani alrraheemi |
¡En el nombre de Allah,
el Compasivo, el Misericordioso!
|
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ البُرُوجِ (1) |
1.Waalssama-i thati alburooji |
1. ¡Por el cielo con sus
constelaciones! |
وَالْيَوْمِ المَوْعُودِ (2) |
2.Waalyawmi almawAAoodi |
2. ¡Por el día con que se ha
amenazado! |
وَشَاهِدٍ
وَمَشْهُودٍ (3) |
3.Washahidin
wamashhoodin |
3. ¡Por el testigo y lo
atestiguado! |
قُتِلَ أَصْحَابُ الأُخْدُودِ (4) |
4.Qutila
as-habu alukhdoodi |
4. ¡Malditos sean los hombres
del Foso, |
النَّارِ ذَاتِ الوَقُودِ (5) |
5.Alnnari
thati alwaqoodi |
5. del fuego bien alimentado,
|
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (6) |
6.Ith
hum AAalayha quAAoodun |
6. sentados a él, |
وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (7) |
7.Wahum
AAala ma yafAAaloona bialmu/mineena shuhoodun |
7. dando testimonio de lo que
ellos han hecho a los creyentes, |
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلاَّ أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ العَزِيزِ
الحَمِيدِ (8) |
8.Wama
naqamoo minhum illa an yu/minoo biAllahi alAAazeezi alhameedi |
8. resentidos con ellos sólo
porque creyeron en Allah, el Poderoso, el Digno de Alabanza,
|
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَوَاتِ
وَالأَرْضِ
وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (9) |
9.Allathee
lahu mulku alssamawati waal-ardi waAllahu
AAala kulli shay-in shaheedun |
9. a Quien pertenece el dominio
de los cielos y de la tierra. Allah es testigo de todo. |
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا المُؤْمِنِينَ
وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ
وَلَهُمْ عَذَابُ الحَرِيقِ (10) |
10.Inna
allatheena fatanoo almu/mineena waalmu/minati thumma
lam yatooboo falahum AAathabu jahannama walahum AAathabu
alhareeqi |
10. Quienes sometan a los
creyentes y a las creyentes a una prueba y no se arrepientan luego,
tendrán el castigo de la gehena, el castigo de su fuego.
|
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا
الأَنْهَارُ ذَلِكَ الفَوْزُ الكَبِيرُ (11)
|
11.Inna
allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati
lahum jannatun tajree min tahtiha al-anharu
thalika alfawzu alkabeeru |
11. Quienes, en cambio, hayan
creído y obrado bien tendrán jardines por cuyos bajos fluyen
arroyos. ¡Ese es el gran éxito! |
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ (12) |
12.Inna
batsha rabbika lashadeedun |
12. ¡Sí, es duro el rigor de tu
Señor! |
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ
وَيُعِيدُ (13) |
13.Innahu
huwa yubdi-o wayuAAeedu |
13. Él crea y re-crea.
|
وَهُوَ الغَفُورُ الوَدُودُ (14) |
14.Wahuwa
alghafooru alwadoodu |
14. Él es el Indulgente, el
Lleno de Amor, |
ذُو العَرْشِ المَجِيدُ (15) |
15.Thoo
alAAarshi almajeedi |
15. el Señor del Trono, el
Glorioso, |
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ (16) |
16.FaAAAAalun
lima yureedu |
16. Que siempre hace lo que
quiere. |
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الجُنُودِ (17) |
17.Hal ataka
hadeethu aljunoodi |
17. ¿Te has enterado de la
historia de los ejércitos, |
فِرْعَوْنَ
وَثَمُودَ (18) |
18.FirAAawna
wathamooda |
18. de Faraón y de los tamudeos?
|
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ (19) |
19.Bali
allatheena kafaroo fee taktheebin |
19. Los infieles, no obstante,
persisten en desmentir, |
وَاللَّهُ مِن
وَرَائِهِم مُّحِيطٌ (20) |
20.WaAllahu
min wara-ihim muheetun |
20. pero Allah les tiene a Su
merced. |
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ (21) |
21.Bal huwa
qur-anun majeedun |
21. ¡Sí es un
Corán
glorioso,
|
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ (22) |
22.Fee lawhin
mahfoothin. |
22. en una Tabla bien
guardada!
|