مَكّيّـة. آياتُهـا
25 |
Revelado antes de Higrah
(en Meca). Este
capitulo tiene 25 versos.
|
|
Bismi
Allahi alrrahmani alrraheemi |
¡En el nombre de Allah,
el Compasivo, el Misericordioso!
|
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ (1) |
1.Itha
alssamao inshaqqat |
1. Cuando el cielo se desgarre
|
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا
وَحُقَّتْ (2) |
2.Waathinat
lirabbiha wahuqqat |
2. y escuche a su Señor -como
debe ser-, |
وَإِذَا الأَرْضُ مُدَّتْ (3) |
3.Wa-itha
al-ardu muddat |
3. cuando la tierra sea
allanada, |
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا
وَتَخَلَّتْ (4) |
4.Waalqat
ma feeha watakhallat |
4. vomite su contenido,
vaciándose, |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا
وَحُقَّتْ (5) |
5.Waathinat
lirabbiha wahuqqat |
5. y escuche a su Señor -como
debe ser-... |
يَا أَيُّهَا الإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحاً
فَمُلاقِيهِ (6) |
6.Ya
ayyuha al-insanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi |
6. ¡Hombre! Te esfuerzas con
denuedo en encontrar a tu Señor y Le encontrarás. |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7) |
7.Faama
man ootiya kitabahu biyameenihi |
7. Aquél que reciba su
Escritura en la diestra
|
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَاباً يَسِيراً (8)
|
8.Fasawfa
yuhasabu hisaban yaseeran |
8. será juzgado benignamente |
وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُوراً (9) |
9.Wayanqalibu
ila ahlihi masrooran |
9. y regresará, alegre, a los
suyos. |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ
وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10) |
10.Waamma
man ootiya kitabahu waraa thahrihi |
10. Pero aquél que reciba su
Escritura detrás de la espalda
|
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُوراً (11) |
11.Fasawfa
yadAAoo thubooran |
11. invocará la destrucción,
|
وَيَصْلَى سَعِيراً (12) |
12.Wayasla
saAAeeran |
12. pero arderá en fuego de
gehena. |
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُوراً (13) |
13.Innahu
kana fee ahlihi masrooran |
13. Vivía alegre con los suyos,
|
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ (14) |
14.Innahu
thanna an lan yahoora |
14. creyendo que no iba a
volver. |
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيراً (15) |
15.Bala
inna rabbahu kana bihi baseeran |
15. ¡Claro que sí! Su Señor le
veía bien. |
فَلاَ أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16) |
16.Fala
oqsimu bialshshafaqi |
16. ¡Pues no! ¡Juro por el
arrebol vespertino, |
وَاللَّيْلِ
وَمَا
وَسَقَ (17) |
17.Waallayli
wama wasaqa |
17. por la noche y por lo que
congrega, |
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18) |
18.Waalqamari
itha ittasaqa |
18. por la luna cuando está
llena, |
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَن طَبَقٍ (19) |
19.Latarkabunna
tabaqan AAan tabaqin |
19. que habéis de pasar de uno
a otro estado! |
فَمَا لَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ (20) |
20.Fama
lahum la yu/minoona |
20. Pero ¿qué les pasa que no
creen |
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ القُرْآنُ لاَ يَسْجُدُونَ (21) |
21.Wa-itha
quri-a AAalayhimu alqur-anu la yasjudoona |
21. y, cuando se les recita el
Corán, no se prosternan?
|
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22) |
22.Bali
allatheena kafaroo yukaththiboona |
22. ¡No! Los infieles
desmienten; |
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23) |
23.WaAllahu
aAAlamu bima yooAAoona |
23. pero Allah conoce bien lo que
ocultan. |
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24) |
24.Fabashshirhum
biAAathabin aleemin |
24. Anúnciales, pues, un
castigo doloroso! |
إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25) |
25.Illa
allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayru
mamnoonin. |
25. Quienes, en cambio, crean y
obren bien, recibirán una recompensa ininterrumpida. |