Portada | Almadrasa | Revista | Idioma | Islam | Corán | Cultura | Poesía | Andalus | Biblioteca | Jesús | Musulmanes

 
 
El arrebujado Sooratu Almuzzammili سورة المزمل
 
Búsqueda por palabras

Regresar

Siguiente
مَكّيّـة. آياتُهـا 20

Revelado antes de Higrah (en Meca). Este capitulo tiene 20 versos.

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi ¡En el nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso!

يَا أَيُّهَا المُزَّمِّلُ (1)

1.Ya ayyuha almuzzammilu 1. ¡Tú, el arrebujado!

قُمِ اللَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلاً (2)

2.Qumi allayla illa qaleelan 2. ¡Vela casi toda la noche,

نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلاً (3)

3.Nisfahu awi onqus minhu qaleelan 3. o media noche, o algo menos,

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ القُرْآنَ تَرْتِيلاً (4)

4.Aw zid AAalayhi warattili alqur-ana tarteelan 4. o más, y recita el Corán lenta y claramente!

إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلاً ثَقِيلاً (5)

5.Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeelan 5. Vamos a comunicarte algo importante:

إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئاً وَأَقْوَمُ قِيلاً (6)

6.Inna nashi-ata allayli hiya ashaddu wat-an waaqwamu qeelan 6. la primera noche es más eficaz y de dicción más correcta.

إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحاً طَوِيلاً (7)

7.Inna laka fee alnnahari sabhan taweelan 7. Durante el día estás demasiado ocupado.

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلاً (8)

8.Waothkuri isma rabbika watabattal ilayhi tabteelan 8. ¡Y menciona el nombre de tu Señor y conságrate totalmente a Él!

رَّبُّ المَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلاً (9)

9.Rabbu almashriqi waalmaghribi la ilaha illa huwa faittakhithhu wakeelan 9. El Señor del Oriente y del Occidente. No hay más dios que Él. ¡Tómale, pues, como protector!

وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِيلاً (10)

10.Waisbir AAala ma yaqooloona waohjurhum hajran jameelan 10. ¡Ten paciencia con lo que dicen y apártate de ellos discretamente!

وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُوْلِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلاً (11)

11.Watharnee waalmukaththibeena olee alnnaAAmati wamahhilhum qaleelan 11. ¡Déjame con los desmentidores, que gozan de las comodidades de la vida! ¡Concédeles aún una breve prórroga!

إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالاً وَجَحِيماً (12)

12.Inna ladayna ankalan wajaheeman 12. Disponemos de cadenas y de fuego de gehena,

وَطَعَاماً ذَا غُصَّةٍ وَعَذَاباً أَلِيماً (13)

13.WataAAaman tha ghussatin waAAathaban aleeman 13. de alimento que se atraganta y de castigo doloroso.

يَوْمَ تَرْجُفُ الأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الجِبَالُ كَثِيباً مَّهِيلاً (14)

14.Yawma tarjufu al-ardu waaljibalu wakanati aljibalu katheeban maheelan 14. El día que tiemblen la tierra y las montañas, y se conviertan las montañas en montones dispersos de arena...

إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولاً شَاهِداً عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولاً (15)

15.Inna arsalna ilaykum rasoolan shahidan AAalaykum kama arsalna ila firAAawna rasoolan 15. Os hemos mandado un Enviado, testigo contra vosotros, como antes habíamos mandado un enviado a Faraón.

فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذاً وَبِيلاً (16)

16.FaAAasa firAAawnu alrrasoola faakhathnahu akhthan wabeelan 16. Faraón desobedeció al enviado y le sorprendimos duramente.

فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْماً يَجْعَلُ الوِلْدَانَ شِيباً (17)

17.Fakayfa tattaqoona in kafartum yawman yajAAalu alwildana sheeban 17. Si no creéis, ¿cómo vais a libraros de un día que hará encanecer a los niños?

السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولاً (18)

18.Alssamao munfatirun bihi kana waAAduhu mafAAoolan 18. El cielo se entreabrirá. Se cumplirá Su promesa.

إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلاً (19)

19.Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan 19. Esto es un Recuerdo. El que quiera ¡que emprenda camino hacia su Señor!

إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ القُرْآنِ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً وَمَا تُقَدِّمُوا لأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْراً وَأَعْظَمَ أَجْراً وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (20)

20.Inna rabbaka yaAAlamu annaka taqoomu adna min thuluthayi allayli wanisfahu wathuluthahu wata-ifatun mina allatheena maAAaka waAllahu yuqaddiru allayla waalnnahara AAalima an lan tuhsoohu fataba AAalaykum faiqraoo ma tayassara mina alqur-ani AAalima an sayakoonu minkum marda waakharoona yadriboona fee al-ardi yabtaghoona min fadli Allahi waakharoona yuqatiloona fee sabeeli Allahi faiqraoo ma tayassara minhu waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata waaqridoo Allaha qardan hasanan wama tuqaddimoo li-anfusikum min khayrin tajidoohu AAinda Allahi huwa khayran waaAAthama ajran waistaghfiroo Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun. 20. Tu Señor sabe que pasas en oración casi dos tercios de la noche, la mitad o un tercio de la misma, y lo mismo algunos de los que están contigo. Allah determina la noche y el día. Sabe que no vais a contarlo con exactitud y os perdona. ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis del Corán ! Sabe que entre vosotros habrá unos enfermos, otros de viaje por la tierra buscando el favor de Allah, otros combatiendo por Allah, ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis de él! ¡Haced la azAllah! ¡Dad el azaque! ¡Haced un préstamo generoso a Allah! El bien que hagáis como anticipo para vosotros mismos, volveréis a encontrarlo junto a Allah como bien mejor y como recompensa mayor. ¡Y pedid el perdón de Allah! Allah es indulgente, misericordioso.

Portada | Almadrasa | Revista | Idioma | Islam | Corán | Cultura | Poesía | Andalus | Biblioteca | Jesús | Musulmanes

© 2003 - 2019 arabEspanol.org Todos los derechos reservados.