Portada | Almadrasa | Foros | Revista | Alyasameen | Islam | Corán | Cultura | Poesía | Andalus | Biblioteca | Jesús | Tienda

 
 
De quien origina una Sunna sea buena o mala[1]

باب من سن سنة حسنة أو سيئة[1]

 

Capítulo XIX

الكتاب التاسع عشر

Regresar

 

Siguiente
Sagrado Corán القرآن الكريم
Dijo Allah, Altísimo sea:

"Y los que dicen: ‘¡Señor nuestro! Concédenos la alegría para nuestros ojos en nuestras esposas y descendencia y haznos un modelo para los temerosos’."[2]

(El Discernimiento /74)

قال اللَّه تعالى (الفرقان 24):

{والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين، واجعلنا للمتقين إماماً}.[2]

 

"Y los hemos puesto como modelos para que guiaran por orden Nuestra."

(Los Profetas /73))

وقال تعالى (الأنبياء 73):

{وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا}.

Hadiz  
171. De Abu Amar Yarir Ibn Abdullah, Allah esté complacido con él, que dijo:

"Estábamos al comienzo del día con el Mensajero de Allah, Él le bendiga y le de paz, cuando vino a él una gente casi desnuda y harapienta, con sus espadas al cuello. La mayoría de ellos o todos ellos eran de la tribu de Mudar.

Así que cambió el rostro del Mensajero de Allah, Él le bendiga y le de paz, por la pobreza que vio en ellos.

Entró en su casa y salió para ordenar a Bilal que llamara a la oración. Y después de rezar habló a la gente diciendo: ‘¡Oh hombres! Temed a vuestro Señor, que os ha creado a todos de un mismo ser y de él creó a su pareja, para que de ellos dos se multiplicaran muchos hombres y mujeres.¡Temed a Allah, Aquel por el que pedís y guardaos de romper los lazos consanguíneos! Y Allah observa lo que hacéis’.[3] (Y recitó esa ayat).

Después recitó la otra ayat al final de la sura ‘La Reunión’:

‘¡Oh creyentes! Temed a Allah y que cada uno vea lo que aporta para el día del Juicio. ¡Qué de sádaqa el hombre de sus dinares, o de sus dirhams, o de su vestido o trigo o dátiles’. Hasta decir: ‘¡Y aunque sea medio dátil!’

Y vino un hombre de los auxiliares de Medina con un paquete lleno de dinero que casi no podía con él. Después lo siguió la gente hasta que vi dos montones de comida y ropa. Y entonces vi relucir de alegría el rostro del Mensajero de Allah, Él le bendiga y le de paz, de forma pura y brillante.

Pues dijo: ‘Para quien establece una buena costumbre en el Islam, la recompensa de su acción y de la de quien sigue su ejemplo, sin que disminuya en nada la recompensa de los que la siguieron. Y sobre quien establece una mala costumbre en el Islam, cae su peso y el de los que la siguieron sin que disminuya nada el de ellos."

Lo relató Muslim.

 

 

 

171 - وعن أبي عمرو، جرير بن عبد اللَّه رَضِيِ اللَّهُ عَنْهُ قال:

كنا في صدر النهار عند رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فجاءه قوم عراة مجتابي النمار أو العباء متقلدي السيوف، عامتهم من مضر بل كلهم من مضر، فتمعر وجه رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم لما رأى بهم من الفاقة، فدخل ثم خرج فأمر بلالاً فأذن وأقام فصلى ثم خطب.

فقال: {يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة} إلى آخر الآية {إن اللَّه كان عليكم رقيباً} (النساء 1) والآية التي في آخر الحشر[3] {يا أيها الذين آمنوا اتقوا اللَّه، ولتنظر نفس ما قدمت لغد} تصدق رجل من ديناره، من درهمه، من ثوبه، من صاع بره، من صاع تمره حتى قال: "ولو بشق تمرة" فجاء رجل من الأنصار بصرة كادت كفه تعجز عنها بل قد عجزت، ثم تتابع الناس حتى رأيت كومين من طعام وثياب حتى رأيت وجه رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يتهلل كأنه مذهبة.

فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: "من سن في الإسلام سنة حسنة فله أجرها وأجر من عمل بها بعده من غير أن ينقص من أجورهم شيء، ومن سن في الإسلام سنة سيئة كان عليه وزرها ووزر من عمل بها من بعده من غير أن ينقص من أوزارهم شيء"

رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
قوله "مجتابي النمار" هو بالجيم وبعد الألف باء موحدة.
"النمار" جمع نمرة وهي كساء من صوف مخطط.
ومعنى "مجتابيها" : لابسيها قد خرقوها في رؤوسهم. والجوب: القطع، ومنه قول اللَّه تعالى (الفجر 9): {وثمود الذين جابوا الصخر بالواد}: أي نحتوه وقطعوه.
وقوله "تمعر" هو بالعين المهملة: أي تغير.
وقوله "رأيت كومين" بفتح الكاف وضمها، أي: صبرتين.
وقوله "كأنه مذهبة" هو بالذال المعجمة وفتح الهاء والباء الموحدة. قاله القاضي عياض وغيره. وصحفه بعضهم فقال: "مدهنة" بدال مهملة وضم الهاء وبالنون، وكذا ضبطه الحميدي، والصحيح المشهور هو الأول. والمراد به على الوجهين: الصفاء والاستنارة.

172. De Ibn Masúd, Allah esté complacido con él, que dijo el Profeta, Allah le bendiga y le de paz:

"Por cada uno que es asesinado injustamente le corresponde una parte de culpa al primer hijo de Adán (Caín). Porque él fue quien estableció la Sunna del asesinato, es decir, que mató por primera vez."

Lo relataron Al Bujari y Muslim.

172 - وعن ابن مسعود رَضِيِ اللَّهُ عَنْهُ أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال:

"ليس من نفس تقتل ظلماً إلا كان على ابن آدم الأول كفل من دمها لأنه كان أول من سن القتل"

مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

Notas del Capítulo XIX ملاحظات الباب التاسع عشر
[1] Es decir una acción buena o mala que pueda ser seguida. أي فعل حسن أو سيء من شأنه أن يُصبحَ عادةً.
[2] Descripción que Allah hace de los creyentes. وصف ينعت الله تعالى به المؤمنين.
[3] Sura de las mujeres: 1. سورة النّساء الآية 1

 

Regresar

Subir

Siguiente

Portada | Almadrasa | Foros | Revista | Alyasameen | Islam | Corán | Cultura | Poesía | Andalus | Biblioteca | Jesús | Tienda

© 2003 - 2019 arabEspanol.org Todos los derechos reservados.