En Tu Nombre Vivimos
Episodio 17:
El nombre de Al·lâh
Al·Haqq (La Verdad)
En el nombre de
Al·lâh,
el Todo Misericordioso, el Muy Misericordioso.
Las alabanzas son
para Al·lâh, Señor del Universo y los Rezos y la Paz de
Al·lâh sean sobre su mensajero (SAAWS)
Cuando hablo de este Nombre de Al·lâh,
percibo Su enorme Majestuosidad, porque con este nombre
mejora no sólo el mundo, sino todo el universo. Toda
nuestra vida social depende de este nombre. Si llegara a
desaparecer la aplicación en la vida de la gente del
nombre de hoy, la consecuencia sería la corrupción, la
perdición, el colapso del mundo, una vida social repleta
de desdicha, frustración, desmoronamiento, injusticia,
perdición… El nombre de hoy es el Nombre de Al·lâh, Al·Haqq
(La Verdad).
La Verdad es
una palabra de pocas letras pero que pesa los cielos y
la Tierra, y es sobre ella que se han establecido éstos.
Al·lâh, Enaltecido sea, dice,
lo que puede ser traducido por: ((Ha creado con un
fin los cielos y la tierra)) TSQ
(Surat At·taghâbon, El Desengaño:
áyat 3). Todo lo que está en Su universo se basa
sobre la verdad. Nos hizo
descender a la tierra y nos ordenó vivir con la verdad y
seguir en este pequeño universo llamado Tierra.
Es cierto que es un nombre grandioso.
Al·lâh dice, lo que puede ser
traducido como: “Ése es Al·lâh, vuestro Señor, La
Verdad” (Surat Yûnos, Jonás: âyat 32).
Al·lâh dice, lo que puede ser
traducido por: “Enaltecido sea Al·lâh, El
Soberano, La Verdad” (Surat
Al-Mo´minûn, Los Creyentes: âyat 116).
Al·lâh, Enaltecido sea dice,
lo que puede ser traducido por: “¿Y qué hay más
allá de la verdad, sino el extravío?” (Surat
Yûnos, Jonás: âyat 32). Y dice,
Enaltecido sea: “Esto es así porque Al·lâh es La
Verdad” (Surat Al-Haÿÿ,
La Peregrinación mayor: âyat 6).
Al·lâh, Enaltecido sea,
dice, lo que puede ser traducido por: “Serán
devueltos a Al·lâh, La Verdad” (Surat Yûnos,
Jonás: âyat 30).
El nombre de Al·Haqq (La Verdad)
figura siete veces en el Qor´ân. El concepto La Verdad
aparece doscientas setenta y ocho veces; y sólo aparece
junto a los asuntos de mayor trascendencia, como lo que
dice Al·lâh, Enaltecido sea: “Ha
creado con un fin los cielos y la tierra” (Surat
At·taghâbon, El Desengaño: âyat 3). Es decir, un
universo basado en la verdad.
Propósito del episodio
En Tu nombre vivimos, yâ Haqq
(Oh, Verdad). Nuestro objetivo es vivir con la Verdad,
decir La Verdad, no ocultar La Verdad y morir con La
Verdad. Y cuidado con poner tu interés particular en un
plato de la balanza, frente a La Verdad, procurando
hacer prevalecer tu interés en detrimento de La Verdad.
El propósito del episodio es también que ames La Verdad,
habida cuenta que La Verdad resulta un poco difícil para
el alma humana. Por ello, debes amar La Verdad porque
Al·lâh, Glorificado y
Enaltecido sea, es La Verdad. Si amas La Verdad entonces
amas a Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea. Al·lâh optó
por incluir entre sus más bellos nombres el de La
Verdad.
¿Amas tú la verdad? ¿Dices la verdad?
¿Vives con la verdad? O estás viviendo con la falsedad y
la vanidad. Si vives así, pues, estás llevando una vida
lejos de Al·lâh, La Verdad,
Glorificado y Enaltecido sea. Puedes llevar a cabo la
peregrinación menor cuantas veces puedas, puedes llorar
como quieras y aprender de memoria lo que quieras del
Qor´ân. Te estarás engañando a ti mismo si dices que
amas a Al·lâh, y no observas la Verdad, porque en tal
caso no conoces a Al·lâh, La Verdad, Glorificado y
Enaltecido sea. Es posible que no puedas dormir de noche
si no estás en el camino de La Verdad, Glorificado y
Enaltecido sea, dado que Su nombre es La Verdad y en
cambio, tú estás representando la falsedad. Por eso
¿cómo lograrás vivir? Es un nombre que convierte todo
lo difícil en fácil, porque estás en su camino y te
encontrarás con Él en el Día del Levantamiento y le
dirás: “en Tu nombre, Oh Verdad, he vivido”.
El episodio de hoy va a dividirse en
unos ejes principales:
- El primero es “¿qué significa la
verdad y cuál es la diferencia entre la verdad y la
justicia?”
- El segundo es “las grandes verdades
(certezas) en nuestra vida: si las tomas en
consideración y las percibes, entonces estarás viviendo
con la verdad; y éstas son ocho (verdades)”
El tercer punto es “ejemplos de aquellos
que vivieron con la verdad aunque haya sido en contra de
ellos mismos”,
El cuarto es “la verdad vence siempre”.
El quinto y último, a modo de
conclusión: El acuerdo final
Primero: El significado de la verdad y
la diferencia entre ella y la justicia:
La verdad es lo contrario de la
falsedad, y a través de los contrarios se conocen las
cosas, o sea, la verdad es aquello de lo que estás
seguro de manera concluyente y cuya existencia se ha
afianzado en tu certidumbre al cien por cien como algo
fijo, como una realidad absoluta... Y como consecuencia
es necesario que uno de Sus nombres más bellos sea Al·Haqq
“La Verdad”, pues Él es la Primera Verdad. Y la más
grande Verdad es Su existencia- Enaltecido sea-, porque
Su orden es Verdad, Su prohibición es Verdad y Su acción
también es Verdad. Mira su dicho- Enaltecido sea-
((Di: ¿Hay alguno de ésos que asociáis que guíe a la
verdad? Di: Al·lâh guía a la verdad. ¿Acaso quien guía a
la verdad no es más digno de ser seguido que quien,
lejos de guiar, es él es guiado...?)),
(Sura 10, Yûnos “Jonás”: Aleya 35) Esto quiere
decir que si Él es la verdad, si Su palabra es verdad y
si Él guía a la verdad, entonces ¿cómo es posible que la
busques (la verdad) en otros? Por tanto, las verdades
completas están en Su Libro, en Su palabra, en Sus
promesas, en Su encuentro y en Su paraíso y en estar de
parte de la Verdad, Glorificado y Enaltecido sea.
La cosa más grave en la vida es ir en
una dirección contraria a la del universo, y que se
produzca un choque. Cuidado con chocar con las reglas
del universo, puesto que éste se conduce conforme a la
Verdad y si tú te conduces en un sentido opuesto, lo que
va a pasar es que terminaréis chocando, lo que te hará
llevar una vida agotadora, infeliz y sin estabilidad.
Toda esta argumentación resulta lógica y razonable.
Entonces ¿cuál es la diferencia entre la
verdad y la justicia? La justicia significa dar a todo
dueño de un derecho, su derecho, así pues la justicia es
la aplicación de la verdad, o sea, la verdad es un valor
mientras la justicia es su ejecución. Puedes encontrar
la prueba de eso en la palabra (dicho) de Al·lâh
Enaltecido sea, lo que puede ser traducido como:
((Ciertamente, Al·lâh ordena la justicia...))
Sura 16, An.nahl “Las Abejas”: Aleya 90. Pero Al·lâh,
Enaltecido sea, adoptó para Sí Mismo el nombre Al·Haqq,
“La Verdad” para expresar más grandiosidad.
Si nos imagináramos que el nombre de
Al·lâh “La Verdad” no existiera, ¿qué habría ocurrido?,
¿qué consecuencias tendría sobre la vida? Imaginemos que
una persona determinada quisiera que el sol saliese
ahora mismo... y que se impidiera la caída de la lluvia
en un cierto país, puesto que está muy enfadado con
él... o que se prohibiese que circulara aire en una zona
geográfica determinada... Al·lâh Enaltecido sea en
contra de esto dice ((Si la verdad siguiera sus
deseos, los cielos y la tierra se corromperían...)).
(Surat Al-Mo’minûn “Los Creyentes”: Aleya 71)
Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea, es La Verdad, El
que no prefiere un sexo a otro, una comunidad a otra, un
país a otro, un pueblo a otro, un color a otro ni un
hombre a una mujer, todo lo hace con la Verdad. Por eso
miramos a la súplica muy bonita del Profeta (que los
rezos y la paz de Al·lâh sean sobre él): “Oh Al·lâh,
haznos ver la verdad como tal y provéenos el don de
seguirla, y haznos ver la falsedad como tal y provéenos
el don de evitarla”.
La verdad es muy difícil y el papel de
Satanás es ocultártela haciéndote ver la falsedad como
Verdad y la Verdad como falsedad. El Mensajero de Al·lâh
en su ruego (a Al·lâh) mencionó la frase “provéenos el
don de seguirla”, porque éste es un don, ya que es
probable que tu veas la verdad y no la sigas, o veas la
falsedad y no la evites.
Al·Haqq dirige Su mensaje a
muchas personas. Dirige Su mensaje a los hombres de
negocios, quienes dan prioridad a su interés personal
sobre las necesidades de su patria; dirige Su discurso
al marido que elige pasar el tiempo con sus amigos
prefiriendo dar rienda suelta a su interés personal en
detrimento de sus hijos, su mujer y su hogar; dirige Su
discurso al estudiante que hace trampa en el examen
violando el derecho de otros alumnos; dirige Su discurso
a Occidente que entre su ganancia particular y la de
Irak ha hecho primar su interés particular; dirige Su
discurso al productor de cine que hace prevalecer el
logro financiero sobre el de nuestros hijos y jóvenes, a
la vista de lo que ven en la tele y en los canales
satélite; también dirige Su discurso a la esposa que
incita su marido a que se apropie del dinero de otros
aun sabiendo que es ilegal; dirige Su discurso al hombre
que contrata a una persona para un trabajo habiendo
alguien más cualificado que él; siendo el resultado unas
habilidades científicas cuyo derecho ha sido usurpado, y
es por eso que la persona cualificada se vea obligada a
viajar y a emigrar a Occidente, siendo el resultado un
mayor aumento de las capacidades de éste que se
beneficia de nuestros jóvenes y de nuestros hijos,
mientras que nosotros nos hacemos más débiles ante la
ausencia de la verdad.
Existen millones de historias
relacionadas con este nombre…
Digo esto porque Al·lâh, Glorificado y
Enaltecido Sea, creó los cielos y la tierra con un
delicado equilibrio, nos descendió a la tierra, nos
informó que somos responsables sobre ella, nos trazó el
plan de cómo vivir con la verdad, nos envió profetas y
libros, nos enseñó la verdad y nos ordenó que
habitásemos la tierra con la Verdad… Pues cuando violáis
la Verdad, estáis contraviniendo las Leyes de Al·lâh en
el Universo.
Cómo se corrompe la tierra cuando se
pierde la verdad:
Os daré dos pequeños ejemplos para
aclararos este sentido…
El primer ejemplo:
Había un barrio muy bello llamado “Al Mohandisîn”, cuyas
viviendas estaban edificadas sobre cuatro pisos porque
su infraestructura era adecuada a este número de pisos,
y sus habitantes estaban muy contentos con esto. Y a
pesar de que la ley prohíbe aumentar este número de
pisos, alguien los elevó por su propio interés hasta
veinte o treinta pisos. La vida en el barrio se malogró
y la gente terminó abandonándolo.
El Segundo ejemplo:
El estudiante que hace trampa en el examen robando el
derecho de otra persona. ¡Observad este Hadîz!
Mientras el mensajero de Al·lâh, los Rezos y la Paz de
Al·lâh sean sobre él, conversaba con los compañeros, un
hombre vino y le preguntó: ¿Cuándo es la Hora, mensajero
de Al·lâh? Como este hombre había interrumpido la
conversación del Profeta (SAAWS), éste no le respondió y
siguió hablando. Algunos de los compañeros comentaron:
“Lo habrá escuchado y no le habrá gustado lo que ha
preguntado”; otros señalaron: “No, no lo oyó”. Cuando el
Profeta, los Rezos y la Paz de Al·lâh sean sobre él,
terminó su charla interrogó: “¿Quién ha preguntado
sobre la Hora?” Le contestó: “Yo, mensajero de
Al·lâh”. El Profeta (SAAWS) le informó: “Cuando la
fidelidad se pierda, espera la Hora” Le interrogó:
¿Cómo es su pérdida? Le declaró: “Cuando un asunto se
ponga en manos de alguien no cualificado, espera la
Hora.”
Diferentes formas que adopta la gente en
relación a Al·Haqq (La Verdad).
Hay varias formas que la gente adopta en
relación a Al·Haqq. Hay personas que la ocultan;
las hay que temen manifestarla; otras, la disfrazan con
la falsedad, como dice Al·lâh, Enaltecido sea: [No
disfracéis la verdad con falsedad, para ocultarla,
después de lo que sabéis.] Al-Baqara 2 (La Vaca:
42); hay quienes no saben dónde está la verdad y dónde
la falsedad; y hay quienes conocen la verdad estando
ellos en falsedad y persisten en seguir así. Seguramente
haya en tu vida algún momento como éstos, y te hayas
preguntado: ¿estuve en lo cierto en la actuación tal?,
¿mi comportamiento en tal situación se ajusta a la
verdad o al contrario?
Segundo: Las ocho grandes verdades.
Fíjate en tu Bien-amado SAAWS: Te ha
ofrecido ocho grandes verdades, si llegas a vivir con
ellas, se te van a descifrar todos los enigmas de tu
vida y además de eso, nos ha enseñado, que los Rezos y
la Paz de Al·lâh sean sobre él, que supliquemos con la
siguiente plegaria cada noche, y él, SAAWS, lo hacía en
la Devoción Nocturna. Lloraba y suplicaba con ella a
Al·lâh, El Todopoderoso Invencible e Inalcanzable,
dejando de lado los problemas de la vida, el estrés, y
en compañía de las verdades establecidas y
tranquilizadoras. Si éstas verdades llegaran a arraigar
en tu mente, sería el punto de inicio para empezar a
ordenar y aclarar las demás verdades que no están claras
en tu vida. Pero lo tienes que hacer con todo tu corazón
y tu ser, con todas tus entrañas y aunque te encontraras
frente a frente con la falsedad, con sus diferentes
tipos y apariencias: dinero, vida mundana… no tengas
ningún tipo de miedo porque estás del lado de la verdad,
y Al·Haqq quiere que seas valiente y que tengas
lucidez en todas las situaciones.
En cuanto a esas ocho verdades, están
contenidas en la siguiente plegaria que SAAWS formulaba
cada noche: [Oh, Al·lâh, para Ti son las alabanzas,
Tú eres el dueño de los cielos y de la tierra y de lo
que éstos contienen. Para Ti son las alabanzas, Tú eres
La Luz de los cielos y de la tierra y de lo que éstos
contienen. Para Ti son las alabanzas, Tú eres El Eterno
Mantenedor. Para Ti son
las alabanzas, (1) Tú eres Al·Haqq, (2)
lo que dices es Haqq, (3) Tu promesa es Haqq,
(4) el encuentro Contigo es Haqq, (5)
el Jardín es Haqq, (6) el Infierno es Haqq,
(7) los profetas son Haqq y (8) Mohammad
SAAWS es Haqq. En Tu Nombre he disputado,
para Ti he juzgado y a Ti me confío].
Pero estas ocho verdades no hay que decirlas solo
verbalmente, sino con el corazón y con todo el ser.
Lo que demuestra esto es el Dicho del
Profeta SAAWS. Al ir a verle Hâriza, le preguntó
SAAWS: [¿Hâriza, qué tal has amanecido?].
Le respondió: [amanecí siendo un verdadero creyente].
Entonces el Profeta SAAWS le dijo: [Cada dicho tiene
su veracidad, ¿cuál es la veracidad de tu creencia?],
y respondió: [amanecí con el sentimiento del trono
de Al·lâh claro -Oh Al·lâh Tú eres Al·Haqq- y
como si estuviera viendo a los habitantes del Jardín
disfrutando de él –el Jardín es Haqq- y como si
estuviera viendo a quienes están en el Infierno,
sollozando en el fuego –el Infierno es Haqq-
entonces aparté mi alma de la vida mundana, con desvelo
en mis noches (mediante la adoración nocturna) y
con sed en mis días (mediante el ayuno)] El
Profeta SAAWS le dijo: [Oh Hâriza, ciertamente sabes;
sé, pues, consecuente]. Este dicho demuestra cómo se
establecieron las verdades en el corazón de Hâriza. Tú
también, si llegas a dar vida a estas verdades, se
abrirán para ti otras verdades.
El orden de las ocho verdades:
La primera es que Al·lâh es Al·Haqq
(La Verdad) Por tanto, y con toda seguridad,
que sus palabras son verdad; y si sus palabras son
verdad es más que seguro que el encuentro con Él es
verdad; si el encuentro con él es verdad, el Jardín
también lo es; si el Jardín es verdad, el Infierno
también lo es; y quienes han dicho esto son los
profetas, por lo que los profetas también son verdad; y
si los profetas son verdad, entonces el Profeta SAAWS es
verdad. Y lo que se ha añadido al final de la súplica
demuestra que cuando estas verdades sean establecidas en
mi mente, estaré más que preparado para empezar a
construir la vida, ya que se te han ofrecido los
cimientos principales desde las que puedes empezar a
luchar, a juzgar, a interactuar, a confiar en Al·lâh, y
tratar con la gente, por lo que ya no tienes que temer
nada cuando en tu alma lleguen a establecerse esas ocho
verdades.
Análisis de las ocho verdades:
La primera: Oh Al·lâh, Tú eres Al·Haqq
“La Verdad”…
Reflexiona en Su
dicho, Enaltecido sea: “¿Acaso no ves que Al·lâh
hace que la noche penetre en el día y el día en la noche
y que ha subordinado al sol y a la luna, de manera que
cada uno discurre con un plazo fijado, y que sabe
perfectamente lo que hacéis?”(Sura de Loqmân:
âyat 29) Quien ha hecho todo esto, es indudablemente La
Verdad. Dice también, Enaltecido sea: “Les haremos
ver Nuestros signos en el horizonte y en ellos mismos
hasta que se les haga evidente que es la verdad…”
(Sura de Fus·silat “Expuestos con Claridad”:
âyat 53). Además, dijo, Enaltecido sea: “Creó los
cielos y la tierra con la verdad...” (Sura 64 de
At·taghâbun “El Desengaño”, de la aleya 3).
Y Esta aleya
significa que Al·lâh quiere que viváis en la tierra con
la verdad, y os dice: contemplad todo lo que os rodea,
encontraréis que marcha conforme a una balanza
minuciosa, como por ejemplo: las cuatro estaciones del
año, la cantidad de lluvia que desciende y el número de
frutos que brotan de la tierra, todos éstos han sido
creados para satisfacer los derechos de las criaturas en
Al·Haqq “La Verdad”. También, la distancia
del sol de la Tierra es otro ejemplo…pues, si se
acercara un solo milímetro, la tierra se convertiría en
una masa de fuego, y si se alejara un solo milímetro, la
tierra se congelaría, y este es el sentido de la aleya
anterior. Si ves la verdad, no vaciles en seguirla, y
ten por seguro que con esto estarás cerca de Al·lâh
Al·Haqq “La Verdad”; sin embargo, si te
alejaras de ella, la tierra se destruiría ya que
estarías en el camino de lo vano.
La segunda: y
Tu dicho es verdad…
Y con esto
referimos a los dichos de Al·lâh, Bendecido y Enaltecido
sea…dice Enaltecido sea: “…pero Al·lâh dice la
verdad y guía al camino” (Sura de Al-Ahzâb
“Los Coaligados”, de la aleya 4). ¿Puedes vivir con la
recitación de Al-Qor´ân (El Qor´ân) y percibir que cada
palabra que lees en el Libro de Al·lâh es verdad?, así
como su dicho, Enaltecido sea: “…y no menoscabéis
a los hombres en sus cosas” (Sura de Al-A‘râf:
âyat 85) Es verdad…(te dices a ti mismo:) no puedo hacer
esto (lo que la aleya prohíbe hacer) porque sería
contrario a la verdad. Damos otro ejemplo:
“¡Perdición para los defraudadores!” (sura de
Al-Mut·taffifîn “Los Defraudadores”: âyat 1) Es
verdad…pues, quien defrauda en su relación con su
esposa, en su comercio y en la balanza, y quien defrauda
en los derechos ¿cómo lo hace? ¡¿Cómo es que Al-Qor´ân
(El Qor´ân) es Su dicho verdadero y yo hago lo
contrario?!
La tercera: y
Tu promesa es verdad…
Todas las promesas de Al·lâh, Bendecido
y Enaltecido sea, son verídicas como vino en su dicho,
Enaltecido sea: “Y así se lo devolvimos a su madre
para consuelo de sus ojos y para que no se entristeciera
y supiera que la promesa de Al·lâh es verídica…”(sura
de Al-Qasas “Los Relatos”, de la aleya
13). También, una de las promesas de Al·lâh es que Él
dijo para el Islam: “Al·lâh les ha prometido a los
que de vosotros crean y practiquen las acciones rectas
que les hará sucesores en la tierra como ya hiciera con
sus antepasados y que les reafirmará la práctica de
Adoración que tienen, que es la que Él ha querido para
ellos, y que cambiará su miedo por seguridad. Me
adorarán sin asociarme nada…” (Sura de An·nûr“La
Luz”, de la aleya 55), y otra promesa es su dicho,
Enaltecido sea: “Y en el cielo está vuestro
sustento y lo que se os ha prometido.
Y por el Señor del cielo y de la tierra que todo esto es
tan cierto como que habláis…” (sura de
Adh·dhârriyyât “Los Vientos Que Arrastran”, las aleyas
22y 23). Entonces, ¿Por qué temes por tu sustento? ¿Y
cómo va a ser razonable que Él me haya hecho tales
prometas, y yo no Le crea y haga lo contrario de estas
promesas?
La tercera: y el encuentro contigo es
verdad…
O sea que si vives con la falsedad,
recuerda pues que un día comparecerás ante tu
Señor, como dice, Enaltecido sea Su nombre:
[ Y si vieras cuando estén en pie ante
su Señor y les diga: ¿Acaso no es esto verdad? Dirán:
¡Sí por nuestro Señor! Dirá: Gustad el castigo porque os
negasteis a creer. ]
(TSQ, Sura 6, Al-An'âm "Los Rebaños" : Aleya 30).
También: [ ¡La verdad
indefectible!. ¿Qué es la verdad indefectible? ]
(TSQ, Sura 69, Al-Hâqqa "La Verdad Indefectible" :
Aleya 1-2).
Aquí el Día del Juicio se le ha dado el
nombre de Al-Hâqqa (la Verdad Indefectible), o
sea, es un día infalible en el cual se hará la justicia
de Al·lâh, para discernir entre lo justo y lo injusto.
Imagina la palabra de Al·lâh, Bendecido y Enaltecido sea
Su Nombre:
[ Ese es el día de la verdad. Quien
quiera, que tome refugio en su Señor. ]
(TSQ, Sura 78, An·naba´ "La Noticia" :
Aleya 39).
¿Cómo actuarías en ese día, tú que
vives en la falsedad?. ¡En realidad ésta es una vida
muy corta y pasajera!
Quinta: el Paraíso es verdad:
Es verdad y punto. ¡Oh, vosotros que
anheláis el paraíso, vivid en pro de la Verdad! Observad
la palabra de Al·lâh, Bendecido y Enaltecido sea Su
nombre:
[ Y llamaron los compañeros del Jardín a
los del Fuego: Hemos encontrado que lo que nuestro Señor
nos había prometido era verdad. ¿Habéis encontrado
vosotros que lo que vuestro Señor os prometió era
verdad? Dirán: Sí. Y una voz pregonará entre ellos: ¡Que
la maldición de Al·lâh caiga sobre los injustos! ]
(TSQ, Sura 7, Al-A'râf :
Aleya 44).
Aquí el verbo “llamaron”- en árabe- está
en pretérito porque ya es un hecho consumado, una verdad
y punto. Se refiere aquí a los injustos que timaron,
falsificaron, y a los que no observaron los derechos de
la gente.
Sexta: El infierno es verdad...
Cuando Iblîs dijo:
[ Dijo: ¡Por Tu poder que los extraviaré
a todos! ] (TSQ, Sura 38,
Sâd : Aleya 82).
Al·lâh, Bendecido y Enaltecido sea Su
nombre, le replicó :
[ Dijo: ¡por la verdad, y es verdad lo
que digo!, que llenaré Ÿahannam contigo y con los que
de ellos te sigan, todos juntos. ]
(TSQ, Sura 38, Sâd : Aleya 84-85).
Y observa lo que dice Al·lâh, Bendecido
y Enaltecido sea Su nombre:
[ Y el día en que los que se negaron a
creer sean expuestos al Fuego.. ¿Acaso no es esto
verdad? Dirán: Sí, por nuestro Señor. Dirá: Gustad pues
el castigo por haberos negado a creer. ]
(TSQ, Sura 46, Al-Ahqâf "Las Dunas" :
Aleya 34).
Séptima: Los Profetas son verdad:
‘Îsa Bnu
Maryam (AS) (Jesús), hijo de María, es verdad,
Mûsâ (AS) (Moisés), es verdad, Sulaymân (AS)
(Salomón), es verdad, Âdam (AS) (Adán) es
verdad…Todos vivían con vistas a que lo justo ganase
el terreno a lo injusto, por eso se les mencionó en la
súplica.
Octava : Mohammad SAAWS es verdad
[Es cierto que te hemos enviado como
testigo, anunciador de buenas nuevas y advertidor. ]
(TSQ, Sura 48, Al-Fath
"La Conquista" : Aleya 8).
Veinte y tres años y él llamando al
camino de la Verdad a fin de arraigarla; en cuanto a
Qoraysh, no quiso abrazar el Islam, sencillamente porque
su comercio giraba en torno a los ídolos que rodean la
Ka’ba.
El propio
Abû Lahab no quería
apoyar a su sobrino porque temía que su riqueza quedase
afectada por la nueva proclamación del Profeta SAAWS.
Al·lâh dice, Bendecido y Enaltecido sea
Su nombre:
[¡Que se pierdan las manos de Abu Lahab!
Y perdido está. De nada le servirá su riqueza ni todo lo
que ha adquirido. ] (TSQ,
Sura 111, Al-Masad "Las Fibras Retorcidas": Aleya 1-2).
Por otra parte, obsérvese que el
Profeta SAAWS a la hora de entrar victorioso a Makka
(la Meca) después de 23 años de haberla abandonado,
dijo mientras circunvalaba la Ka’ba:
[ Y di: Ha venido la verdad y la
falsedad se ha desvanecido, es cierto que la falsedad se
desvanece. ] (TSQ, Sura
17, Al-Isrâ´ "El Viaje Nocturno" : Aleya 81).
¿Para qué has sido creado?:
Si tienes certeza en las ocho verdades
que hemos mencionado, te percatarás de una realidad
muy patente a propósito de porqué has sido creado.
Porque tu objetivo es llevar a cabo el mensaje de la
Verdad, que hagas el bien y te esmeres por el camino de
la verdad para el bien de la Tierra...
[¿Acaso pensasteis que os habíamos
creado únicamente como diversión y que no habríais de
volver a Nosotros? ]
(TSQ, Sura 23, Al-Mo´minûn "Los Creyentes" : Aleya 115).
Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea,
dice -lo que podemos traducir como-: [ Y no hemos
creado los cielos y la tierra y lo que entre ambos hay
para jugar. No los creamos sino con la verdad ]
(TSQ, Sura 44, Ad·dojân "El Humo" : Aleya 38).
Y también Al·lâh, Glorificado y
Enaltecido sea, dice -lo que podemos traducir como-:
[ ¡Dâwûd! Te hemos hecho representante Nuestro en la
tierra, juzga pues entre los hombres con la verdad y no
sigas los deseos, ya que te extraviarían del camino de
Al·lâh; cierto que aquéllos que se extravían del camino
de Al·lâh tendrán un violento castigo por haberse
olvidado del Día de la Cuenta. Y no hemos creado el
cielo, la tierra y lo que entre ambos hay, en vano]
(TSQ, Sura 38, Sâd : Aleya 27).
Sabéis porqué Al·lâh, Glorificado y
enaltecido sea, ha unido, lo que dijo a Dâwûd en la
primera aleya, con la segunda, en la que trataba de los
cielos y la tierra? Porque solo hay una única Verdad,
inmensa, para todo el universo, y tu representas un
pequeño rol en esa Verdad. Ya que Al·lâh, Glorificado y
Enaltecido sea, ha realizado la Verdad en todo el
universo, y te ha pedido a ti realizarla en la parte que
te corresponde a ti, o sea en la tierra. Al·lâh,
Glorificado y Enaltecido sea, dice -lo que podemos
traducir como-: [Y cuando tu Señor dijo a los
ángeles: Voy a poner en la tierra a un representante
Mío). (TSQ, Sura 2, Al-Baqara "La Vaca" : Aleya
30). Por eso tenía que recordar al Profeta Dâwûd que Él
ha creado los cielos y la tierra con la Verdad.
La Verdad está arraigada... la verdad es
ancestral.... la Verdad está en la raíz del universo.
Eso no significa que si los musulmanes
se olvidaran de la verdad en la tierra, que ésta no
existiría! Si tu estás con la Verdad, y el resto de los
musulmanes la han vendido, tu estás cerca de Al·lâh, la
Verdad, Glorificado y Enaltecido sea, y el resto de la
gente está con la falsedad.
Me dirijo a los hombres de negocio, a
las amas de casa, a los jóvenes, a las chicas, os ruego
reavivar la Verdad.
Tercero: Ejemplos de quienes vivieron en
pro de la Verdad:
Os voy a contar algunos
ejemplos de quienes vivieron en pro de la verdad, aunque
haya sido en contra de sí mismos. Al·lâh, Glorificado y
Enaltecido sea, dice -lo que podemos traducir como-:
(¡Vosotros que creéis! Sed firmes en establecer la
justicia dando testimonio por Al·lâh, aunque vaya en
contra de vosotros mismos o de vuestros padres o
parientes más próximos, tanto si son ricos como si son
pobres; Al·lâh es antes que ellos. No sigáis los deseos
para que así podáis ser justos.)
(TSQ, Sura 4, An·nisâ´
"Las Mujeres" : Aleya 135).
Y también Al·lâh, Glorificado y
Enaltecido sea, dice -lo que podemos traducir como-:
(Y que el odio que podáis sentir por unos, no os
lleve al extremo de no ser justos. ¡Sed justos! Eso se
acerca más a la temerosidad.) (TSQ, Sura 5,
Al-Mâ´ida "La Mesa Servida": Aleya 8).
El primer ejemplo:
El Profeta SAAWS en la batalla del
Jandaq, cuando fue robado el escudo de nuestro Sr.
Qatâda, y sospecharon de un Ansârî. Éste, el verdadero
ladrón del escudo, se deshizo del mismo colocándolo en
casa de un judío, para que se le imputara ese delito en
lugar de a él. Cuando los musulmanes encontraron ese
escudo robado en casa de ese judío, el Profeta anunció
la inocencia de ese Ansârí entre la gente hasta que
descendió la revelación de parte de Al·lâh, la Verdad,
anunciando, Glorificado y Enaltecido sea - lo que
podemos traducir como-: [Es cierto que te hicimos
revelar el Libro con la verdad para que juzgaras entre
los hombres con lo que Al·lâh te hace ver. No defiendas
a los traidores. Pide perdón a Al·lâh, ciertamente
Al·lâh es Perdonador, Compasivo. Tampoco defiendas a los
que se traicionaron a sí mismos. Ciertamente Al·lâh no
ama a quien es traidor y malvado). (TSQ, Sura 4,
An·nisâ´ "Las Mujeres": Aleya 107).
Entonces el Profeta anunció la inocencia del judío de
aquello que se le había atribuido.
El segundo ejemplo:
Cuando los musulmanes conquistaron
Samarcanda, en la era de nuestro Sr. ‘Omar Ibnu
Abdel-‘Aziz. El líder de Samarcanda le envió un
mensajero diciéndole: vuestro ejército no había
observado lo que vuestro Profeta estipula y que habéis
entrado antes de cumplirse los tres días de plazo
fijado. Entonces ‘Omar ordenó que saliera todo el
ejército de Samarcanda, ¡aun a sabiendas de que eso era
algo muy duro para cualquier líder! Pero la Verdad es
mucho más fuerte. Cuando ‘Omar hizo eso, conmovió los
habitantes de Samarcanda, lo que hizo que mucha gente
entrara en el Islam. Y de entre ellos salieron muchos
sabios musulmanes. Todo eso por decir y cumplir con la
Verdad.
El tercer ejemplo:
Se refleja en la historia de una mujer
noble cuyo origen era “majzumia”. Esta señora al
cometer el delito de robo se le quería indultar ante el
Profeta alegando su noble origen. Para ello encomendaron
esta tarea a un compañero muy cercano al Profeta
(SAAWS), los Rezos y la Paz de Al·lâh sean sobre él,
Sa’îd Ibnu Hâriza, para evitar la amputación de
la mano de dicha señora como castigo a su acto. Sin
embargo el rostro del Profeta, que los Rezos y la Paz de
Al·lâh sean sobre él, enrojeció al escuchar lo que le
pedía Sa’îd. La situación era tan embarazosa que el
propio Saîd deseó no haberse convertido al Islam antes
de ese momento. Posteriormente le dijo el Profeta SAAWS:
“Juro por Al·lâh que si Fátima, hija de Mohammad,
hubiera robado, le habría cortado su mano el propio
Mohammad. Ciertamente vuestros antepasados fueron
destruidos porque cuando cometía robo un noble le
perdonaban mientras que si el que lo cometía era el más
débil de entre ellos le aplicaban el castigo”
El cuarto ejemplo:
Se vincula con lo sucedido con el tío
del Profeta SAAWS, Abú Tálib. En plena crisis con
Quraysh decide este último invitar al Profeta, su
sobrino, que los Rezos y la Paz de Al·lâh sean sobre él,
a que cesara su convocación al camino de Al·lâh para así
poner fin a dicha crisis, pero el tío fue sorprendido
por su sobrino quien le dijo: “¡Juro por Al·lâh!,
tío, que si me pusieran el mismísimo Sol en mi mano
derecha y la mismísima Luna en mi mano izquierda para
que dejara este asunto, no lo haría hasta que Al·lâh lo
manifieste o me muera haciéndolo”
El quinto ejemplo:
Se manifiesta en la historia del imám Ahmad
Ibnu Hanbal; inocente de lo que se le acusaba y
firme con la verdad, fue llevado al calabozo para
recibir los latigazos impuestos para él, cosa que le
aterrorizaba. Sin embargo y una vez allí coincidió con
un preso delincuente que le hizo recuperar su firmeza
cuando le dijo: “Oh imám, mantente firme en la verdad;
si vives lo harás feliz y si te mueres serás mártir”
Entonces cuenta el imám Ahmad Ibnu Hanbal:
“Al decirme eso, sentí como si hubiesen introducido una
alma nueva dentro de mí”
El sexto ejemplo:
Se produjo durante la segunda guerra
mundial en el estado de Inglaterra. El estado estaba
devastado y en ruinas. Durante la guerra mundial
Inglaterra reflejaba una pésima situación en todos los
ámbitos. Como jefe de gobierno Churchill consultaba a
todos sus ministros acerca de la situación global del
país y le decían que nada estaba bien. Cuando preguntó
al Ministro de Justicia acerca de la situación de la
justicia le respondió: “la justicia goza de buena
salud”. Entonces Churchill afirmó: “si es así, entonces
triunfaremos”. ¡Y efectivamente, triunfaron!
Cuarto: La verdad siempre triunfa
La verdad es la que
siempre triunfa porque Al·lâh es la Verdad. Por ello nos
ha sido encomendado reformar la Tierra respaldando
siempre la verdad y la justicia. Fijaos en lo que dijo
el Profeta, que los Rezos y la Paz de Al·lâh sean sobre
él, tras la terminación de la batalla de Badr al
derrotado bando contrario: “¡Oh ‘Utbat Ibnu Rabî’a!
¡Oh Shaybat Ibnu rabî’a! ¡Oh Walîd! ¡Oh ‘Amr Ibnu
hishâm! Ahora he comprobado que lo que mi señor ha
prometido es verdad ¿Acaso habéis encontrado que lo que
os ha prometido vuestro señor es verdad?” Al·lâh,
Enaltecido sea, dijo: “Antes,
al contrario, lanzamos la Verdad contra lo falso, lo
invalida... y éste se disipa”
sura (capitulo)
Al-Anbiyâ´
de los profetas: âyat
(versículo)
Al·lâh,
Glorificado y Enaltecido sea, nos ha puesto dos
ejemplos en el noble Qor´ân: uno es el fuego mientras
que el otro es material pero ambos conducen al mismo
objetivo:
“Ha hecho bajar del
cielo agua, que se desliza por los valles, según la
capacidad de éstos. El torrente arrastra una espuma
flotante, semejante a la escoria que se produce en la
fundición para fabricar joyas o utensilios…”
Si analizamos detenidamente este versículo nos daremos
cuenta de que todo es verdad: el agua es signo del bien
y de la verdad; el transcurso de la verdad es similar a
la riada que contiene desechos que flotan en su
superficie
Así habla Al·lâh en símil de la Verdad y de la falsedad:
la espuma se pierde; en cambio, queda en la tierra lo
útil a los hombres. Así propone Al·lâh los símiles” (sura
(capitulo) “Ar·ra'd”
de los truenos: âyat (versículo) 17). Esos desechos
simbolizan la falsedad. Este noble versículo refleja
claramente el valor y la relevancia de la verdad porque
nos transmite, entre otras cosas, que la verdad no
desaparecerá por muy débil o vencida que esté, a pesar
de la desesperación y angustia de la gente y por muy
expandido que esté lo falso, porque aunque desaparezca
la verdad vendrá el Juicio Final quedando pendiente la
verdad hasta que suenen las trompetas del juicio final.
Quinto: El acuerdo final:
Aplicaremos lo que os he comentado al
principio de este episodio:
Ø
Amar la verdad
Ø
Vivir con la verdad
Ø
Decir la verdad
Ø
No ocultar nunca la verdad
Ø
Morir estando con la verdad
Ø
Vivir con el nombre de Al·lâh: la Verdad
Para finalizar, deseo que cada uno
quiera la verdad con todo su corazón porque la Verdad
es Al·lâh y deseo también de todo aquel que vive sobre
esta Tierra que no corrompa más sobre ella. Y por
último, decir a todos aquellos que viven con la verdad
que son ellos los que triunfarán, triunfarán a pesar de
todo. Dice Al·lâh, Enaltecido sea: “Di:
«Ha venido la Verdad. Lo falso no puede dar comienzo a
nada ni a repetirlo»”
Sura(capitulo)
Saba’ (Saba): âyat
(versículo) 49.
Al∙lâh=
significa Dios. Es el Nombre Más Grande que
ostenta el Único Creador que posee todos los
atributos propios de la divinidad, tal como fue
revelado en el Qor´ân.
(SAAWS):
Sal·la Al·lâhu Alayhi
Wa Sal·lam: Los Rezos y la Paz de
Al∙lâh
sean sobre él, que es explicada por los ulemas
como sigue:
Sal·la
Al·lâhu Alayhi:
significa que le cubra con su misericordia…El
motivo de traducirlo literalmente es porque
estas palabras son repetidas por los musulmanes
de todo el mundo, siguiendo el precepto divino
de decir esta expresión siempre que se mencione
al Profeta, en la llamada a la oración (Al
Âdhân) o en cualquier circunstancia, como
veneración concedida por Al·lâh a Su último
Mensajero, que ha sido enviado a toda la
humanidad. Wa sal·lam:
significa: y derrame Su Paz sobre él.
Fuente:
www.amrkhaled.net