Portada | Almadrasa | Foros | Revista | Alyasameen | Islam | Corán | Cultura | Poesía | Andalus | Biblioteca | Jesús | Tienda

 
 
De la observancia de las acciones sin interrupción باب المحافظة على الأعمال
 

Capítulo XV

الكتاب الخامس عشر

Regresar

 

Siguiente
Sagrado Corán

القرآن الكريم

Dijo Allah, Altísimo sea:

"¿Acaso no les ha llegado a los creyentes el momento de que sus corazones se dispongan para el recuerdo de Allah y para lo que ha descendido de la Verdad. Y no sean como aquellos que recibieron el Libro que dejaron pasar mucho tiempo y sus corazones se endurecieron?"

(El Hierro /16)

قال اللَّه تعالى (الحديد 16):

{ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر اللَّه وما نزل من الحق، ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم}.

 

 

"E hicimos venir a Jesus, hijo de María, a quien le dimos los Evangelios y pusimos en los corazones de sus seguidores ternura y misericordia. Y el monacato lo innovaron ellos sin que se lo hubieramos prescrito buscando únicamente el beneplácito de Allah. Pero no lo cumplieron como debía ser cumplido."

(El Hierro /27)

قال تعالى (الحديد 27):

{ثم قفينا على آثارهم برسلنا وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الإنجيل، وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة، ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان اللَّه، فما رعوها حق رعايتها}.

"No seáis como la que deshacía lo que había hilado fuertemente."

(Las Abejas /92)

قال تعالى (النحل 92):

{ولا تكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثاً}.

"Y adora a tu Señor hasta que te llegue la certeza."

(Las cámaras de piedra /99))

قال تعالى (الحجر 99):

{واعبد ربك حتى يأتيك اليقين}.

Hadiz الحديث
De Aisha, Allah esté complacido con ella:

"Y la adoración más querida para Allah, es aquella en la que su autor persiste de forma constante." 

وأما الأحاديث فمنها حديث عائشة: وكان أحب الدين إليه ما داوم صاحبه عليه. وقد سبق في الباب قبله (حديث رقم 142) .
153. De Umar Ibn Al Jattab, Allah esté complacido con él, que dijo el Mensajero de Allah, Él le bendiga y le de paz:

"A quien se durmió por la noche y se le pasó sin poder recitar la parte del Corán que solía recitar, pero lo hizo después, entre la oración del amanecer y la del mediodía, se le cuenta como si lo hubiese hecho por la noche."

Lo relató Muslim.

153 - وعن عمر بن الخطاب رَضِيِ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

"من نام عن حزبه من الليل أو عن شيء منه فقرأه ما بين صلاة الفجر وصلاة الظهر كتب له كأنما قرأه من الليل"

رَوَاهُ مُسْلِمٌ.

154. De Abdullah Ibn Amar Ibn Al As, Allah esté complacido con los dos, que dijo:

"Me dijo el Mensajero de Allah, Él le bendiga y le de paz: ‘¡Abdullah! No seas como Fulano, que solía levantarse por la noche y dejaba de rezar hacer el tahayyud por la noche (qyyamu l-lail)."

Lo relataron Al Bujari y Muslim.

154 - وعن عبد اللَّه بن عمرو بن العاص رَضِيِ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال لي رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

"يا عبد اللَّه لا تكن مثل فلان كان يقوم من الليل فترك قيام الليل"

مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

155. De Aisha, Allah esté complacido con ella, que dijo:

"El Mensajero de Allah, Él le bendiga y le de paz, cuando se le pasaba la oración voluntaria de la noche por algún dolor u otra causa, solía rezar por el día doce rakas en su lugar."

Lo relató Muslim.

155 - وعن عائشة رَضِيِ اللَّهُ عَنْها قالت:

كان رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم إذا فاتته الصلاة من الليل من وجع أو غيره صلى من النهار ثنتي [اثنتي] عشرة ركعة.

رَوَاهُ مُسْلِمٌ.

 

Regresar

Subir

Siguiente

Portada | Almadrasa | Foros | Revista | Alyasameen | Islam | Corán | Cultura | Poesía | Andalus | Biblioteca | Jesús | Tienda

© 2003 - 2019 arabEspanol.org Todos los derechos reservados.