En Tu Nombre Vivimos
Episodio 25:
Último episodio
En nombre
de Al·lâh,
el Todo Misericordioso,
el Muy Misericordioso;
Alabado Sea Al·lâh, el Señor de los
mundos
Que los rezos y la paz de Al·lâh
sean sobre su Profeta (SAAWS)
,
Hoy vivimos
con el último episodio del programa “En Tu nombre,
vivimos”. Las alabanzas son para Al·lâh por habernos
brindado este programa. Agradecemos a todos los que han
participado en su elaboración. El episodio de hoy es una
recopilación de los anteriores de una forma resumida.
Por ello, guarda este documento y di: He salido del
Ramadán 2006 con este documento. Cuélgalo en tu cuarto y
vive con él. Otro punto está relacionado con la
comunicación. Si Al·lâh quiere, vamos a ponernos en
contacto tras el mes de Ramadán en nuevos programas, así
como podemos ponernos en contacto a través de nuestra
página web. El último punto es el afecto que hemos
experimentado desde el principio del episodio; os vamos
a echar de menos, vamos a añorar este encuentro en este
gran lugar, ante la mezquita de Al Harâm, la
Ka´ba, Makka (la Meca), las tierras sagradas, y las
súplicas de millones de personas al final de los nombres
más hermosos de Al·lâh. Siento afecto por todos vosotros
como si os conociera a cada uno de vosotros. Ruego a
Al·lâh que nos de constancia en nuestra religión y que
nos brinde vivir con sus nombres más hermosos.
El episodio de
hoy es un compendio y confirmación de todos los
anteriores. Os acordáis cuando hemos dicho: si quieres
vivir con el nombre de Al·lâh, El Grandioso, contempla
su grandeza en Su universo. Si quieres sentir orgullo y
dignidad, di: en tu nombre, oh Todopoderoso
Invencible, vivimos. Si quieres sentir cariño, di:
en tu nombre, oh Muy Afectuoso, vivimos. Si temes
por tus posesiones y el sustento de tus hijos, di: en
tu nombre, oh Todo Sustentador vivimos. Y para los
jóvenes preocupados por su futuro, que digan: en tu
nombre, oh Mejor Delegado vivimos. Si se ponen las
cámaras de vigilancia y se despliegan los oficiales de
policía para vigilar a la gente, a ti te basta El Atento
Vigilante. Entonces, en Tu nombre, oh Atento
Vigilante, vivimos. Si todo el mundo acepta
humillarse a si mismo para lograr el pan del día, tú no
vas a humillarte a ti mismo porque dices: en tu
nombre Al·lâh, El Muy Noble, vivimos. En Tu nombre,
vivimos y luego, nos relacionamos con los nombres más
hermosos de Al·lâh.
Vamos ahora a
tratar y recordar cada nombre aparte.
¿Os
acordáis de en Tu nombre, oh Amigo Protector, vivimos?
¿Os acordáis de que Al·lâh es el Protector de los
creyentes? ¿Te acuerdas de su significado? ¿Te acuerdas
cuando te dijeron en la escuela: tienes que venir
acompañado de tu tutor? ¿Te acuerdas del tutor de la
esposa? ¿Te acuerdas del niño que se perdió y se sentó a
llorar porque no tenía tutor? Y tú serás una persona
desamparada si Al·lâh no es tu Amigo Protector. El tutor
es el que te cuida y se encarga de ti. ¿Te acuerdas
cuando te hemos pedido que te presentaras ante Al·lâh
para que sea tu Amigo Protector? Porque si Se convierte
en tu Protector te brindará tres cosas:
“Ciertamente, los amigos de Al·lâh
no tienen que temer y no estarán tristes”
(Yûnos,
Jonás, aleya 62)
TSQ,
1-
“Al·lâh es el Amigo Protector de los que creen,
les saca de las tinieblas a la luz” (Al-Baqara,
La Vaca, aleya 257)
2-
“¡Al
contrario! Al·lâh es vuestro Amigo Protector y Él es el
mejor Auxiliador”
(Âle-‘Imrân,
La Familia de Imrán, aleya 150), es decir, el que
recurra a Mi para auxiliarle le he autorizado a luchar.
Y ¿Cómo puedo ser
amigo de Al·lâh? Al·lâh, Enaltecido sea, dice en un
hadîz qudsiyy: “No se acerca Mi siervo a Mí con nada
más querido para Mí como aquello que le he prescrito
como obligatorio, y no cejará Mi siervo de acercarse a
Mí con los actos no obligatorios, hasta que lo ame; y si
Yo llego a amarlo (quererlo), seré su oído con el cual
escucha, su vista con la cual ve, su mano con la cual
toca y su pie con el cual camina. Y si Me llegara a
pedir algo, se lo daría y si llegara a buscar refugio en
Mí, se lo daría.”.
¿Cómo vivimos con
el nombre de Al·lâh Al·Waliyy “El
Amigo Protector”? Pues, auxiliando a la gente... ¡Oh
ricos, auxiliad a los pobres, a los débiles y a las
clases humildes!
¡Yâ Ÿabbâr¡
(¡Oh Omnipotente Reparador!), en tu nombre vivimos.
Al·ўabbâr “El Omnipotente
Reparador” es el que conforta a Sus siervos los
oprimidos; es el que espera que te dirijas a Él cuando
sientes opresión en tu corazón y que Le digas: Oh
Omnipotente Reparador, conforta mi ánimo, así que Él lo
hace, pues es el Único que puede confortar, dar
satisfacción y reparar el daño. Al·ўabbâr
“El Omnipotente” es un nombre que deriva de “al-ÿabira”
(la escayola reparadora) o sea: aquella que repone los
huesos cuando están rotos. Entonces Él te auxilia y te
da la victoria en el caso de que alguien cometa
injusticia contigo, pues Al·lâh Enaltecido sea es El
Omnipotente Reparador a favor de los oprimidos, a favor
de los que han sido objeto de injusticia y también es
Omnipotente Reparador contra los injustos opresores.
¿Cómo vivimos con el nombre de Al·lâh “El Omnipotente
Reparador”? Conforta a los débiles y nunca seas injusto
con los demás a fin de que Al·lâh no te exija la
reparación del daño ocasionado.
Oh Mejor
Delegado, en tu nombre vivimos.
¿Has ido alguna vez en tu vida al notario (oficina de
hipotecas) para delegar a alguien? Te habrá pedido que
firmaras el documento nombrándolo apoderado (delegado)
de todo tu patrimonio. ¿Aceptas que Al·lâh se erija en
tu Delegado? Pero, observa bien que la persona que vas a
delegar es fiel, defensora de tus intereses y digna de
tu confianza. ((El Señor del oriente y del
occidente, no hay dios sino Él; tómalo como Mejor
Delegado)) (Al-Muzzammil “El Envuelto en el
manto”: Aleya 9)...((Y confíate al Todopoderoso
Invencible, al Muy Misericordioso))
(Ash.shu’arâ‘ “Los Poetas”: Aleya 217)... ((Aquel
que te ve cuando te pones en pie, y en tus distintos
movimientos entre los que se postran)) (Los
Poetas: Aleyas 218-219). Pero ¿Cómo puedes delegar a
Al·lâh? Simplemente diciendo con tu lengua, tu corazón y
con toda tu alma: ‘Al·lâh es suficiente para mí, y
qué excelente Delegado’...y ¿Cuál es la condición
para que Él acepte tu delegación? Que tú te esfuerces
cuanto puedas. Escucha esta aleya tan bonita: ((Y
confíate a Al·lâh. Eres dueño, ciertamente, de la verdad
manifiesta)) (Sura 27, An·naml
“Las Hormigas”: Aleya 79).
Hasbiyâ-L·lâh
wa ne’ma-lwakîl “Al·lâh es suficiente para mí, y qué
excelente Delegado”, es una frase que dijo Ibrâhîm
(Abraham) (AS), la Paz sea con él, cuando lo arrojaron
en el fuego. La dijo Moisés (AS) cuando sus amigos
dijeron: seremos sin duda alcanzados, y también la dijo
Mohammad (SAAWS), que los Rezos y la Paz de
Al·lâh sean sobre él, cuando le dijeron: ((.. Los
hombres se han reunido contra vosotros, tenedles miedo.
Pero esto no hizo sino darles más fe y dijeron: ¡Al·lâh
es suficiente para nosotros, qué excelente Delegado!))
(Âle- ‘Imrân “La Familia de ‘Imran”: Aleya 173).
¿Os
acordáis del nombre de Al·lâh Al·‘Azîz
“El Victorioso Invencible”?...
Resguárdate de humillarte a ti mismo... ¿Eres siervo de
El Victorioso Invencible? Al·‘Azîz
“El Victorioso Invencible”, es el que vence siempre y
nunca pierde, es Aquel a quien nada ni nadie puede
asemejarse. El Victorioso Invencible, es el que te
refuerza y fortifica para darte victoria (para hacerte
vencer). El Profeta (SAAWS) dijo: “Quien se rebaje
ante un rico por su riqueza, ha perdido dos tercios de
su fe”, entonces pedid vuestras necesidades con
espíritu digno y con orgullo.
¿Recordáis
a El Indulgente? “Oh ‘Afuw, en tu Nombre vivimos”?
Al·’Afuw (El Indulgente) es quien borra las huellas de
las faltas y las anula como si no hubieras errado antes.
Mientras con el Nombre Al·Ghaffâr se deduce que no habrá
castigo para ti por los pecados cometidos, con Al·’Afuw
ni siquiera figuran pecados en tu registro. Al·Ghafûr se
trata de que te presentas portando tu registro en el que
están escritos tus pecados y delante de cada pecado se
menciona el castigo correspondiente y al final del mismo
figura tu nombre, y la evidencia de que no serás
castigado, o sea, que se te ha perdonado, mientras que
Al·’Afuw significa que tu registro se rasgará, esto es,
no habrá ningún registro. Al∙lâh, Enaltecido sea Su
nombre, te hace olvidar el pecado y se lo hace olvidar a
los ángeles y a todo el mundo. Por eso, una de las cosas
más extraordinarias de la Noche de Gran Prestigio figura
la súplica: Oh Al·lâh, Tu que eres
‘Afuw (Indulgente) y amas la
indulgencia, sé indulgente con nosotros,
y en tu nombre, ‘Afuw, vivimos significa…¡perdona a la
gente, siervo de Al·lâh, para que Al·lâh te perdone!
Oh Shakûr
(Muy Agradecido), en tu Nombre vivimos...
A pesar de que lo que has presentado es poco, te lo
agradece multiplicado. Al·lâh, Glorificado y Enaltecido
Sea dice: “Los que hicieron el bien tendrán lo más
hermoso y aún más…” (Sura de Yûnos (Jonás),
versículo núm. 26). También declara: “Allí tendrán
lo que quieran y más aún junto a Nos.” (Sura de
Qâf, versículo núm.35), como si la multiplicación en la
recompensa fuera el fundamento. Al·lâh, Bendecido y
Enaltecido sea Su nombre, manifiesta: “Al·lâh no
es injusto ni en el peso de lo más pequeño, y cualquier
buena acción la multiplicará, por Su parte, con una
enorme recompensa.” (Sura de An·nisâ´ (Las
Mujeres), versículo núm.40), “¿Quien ofrece a
Al·lâh un préstamo generoso para que Él se lo devuelva
multiplicado?...” (Sura de Al-Baqara (La Vaca),
versículo núm.245). Ash·shakûr se muestra grato por una
buena obra aunque sea pequeña y te la recompensa
multiplicada, de ahí que el siguiente hadîz nos resulte
maravilloso: “Quien dé una limosna equivalente a un
dátil ganado del dinero lícito, Al·lâh se lo criará a su
dueño como alguien de vosotros cría un potro, hasta que
se encuentre con Al·lâh en el Día del Levantamiento y el
bocado es semejante a la montaña de Uhud”.
Asimismo sabemos la historia de la mujer desviada que
dio de beber a un perro, y a la que Al·lâh agradeció,
perdonándola y haciéndola entrar el Paraíso. En tu
Nombre, Oh Shakûr, vivimos. Así pues, ¡haced el bien y
difundidlo en la tierra!
Oh Muÿîb
(El Que Responde), en tu Nombre vivimos.
Al·lâh, Glorificado y Enaltecido Sea, dice: “Y
cuando Mis siervos te pregunten sobre Mí...Yo estoy
cerca y respondo al ruego del que pide, cuando Me pide”
(Sura de Al-Baqara (La Vaca), versículo núm.186). Todo
lo que tienes que hacer es alzar tus manos y rogar:
Quiero esto y aquello…. En este contexto ‘Omar Ibn
Al-Jat·tâb dice: “No me preocupa la aceptación sino
la súplica porque Al·lâh prometió a quien le ruegue
algo, que se lo concederá”. Puedes implorar
convencido de que Al·Muÿîb está cerca y responde a tu
ruego
Y de entre
sus más bellos nombres está Al·Qârib (El Muy Cercano).
¿Quién está más cerca de ti de todo el mundo? ¿Es tu
madre, tu hermana, tu esposa o tu hija? No, Al·lâh te
jura que Él está más cerca de ti. ¡Prueba, aprieta a tu
hijo hacia tu pecho y abrázalo! ¿Ahora quién está más
cerca de ti? ¿Es tu hijo o Al·lâh? Él te jura que es
Al·lâh, quien, Glorificado y Enaltecido Sea, dice: “…Estamos
más cerca de él que su propia vena yugular.”
(Sura de Qâf, versículo núm. 16).
En tu
nombre, oh Afectuoso, vivimos.
Al·lâh, Bendito y Enaltecido sea, se nombró a Sí mismo,
El
Afectuoso, que no solo amoroso, porque el afecto es
superior y mayor que el amor, pues el amor es un
sentimiento interior, mientras que el afecto es
convertir ese sentimiento en acciones: “Cuando Al·lâh
ama a un siervo suyo, le llama a Gabriel y le dice: Oh
Gabriel, Yo amo a fulano, pues ámale. Gabriel llama a
los habitantes del cielo y les dice: Al·lâh ama a
fulano, y ellos le aman, para ser amado más tarde en la
tierra”.
En tu
nombre, oh Atento Vigilante,
vivimos
Al·lâh
es mi Testigo… Al·lâh es Quien me ve… Al·lâh me vigila.
¿Quién es el que te vigila para hacer que seas más
perfeccionista en tu trabajo, por la sensación que
tienes de que te está observando en todo momento?. El
Atento Vigilante
Hemos vivido 30
días en este Ramadán con los nombres de Al·lâh, pero hoy
quiero hacer un desenlace distinto, que contenga cosas
diferentes. Como es la lectura de un poema muy hermoso,
que nos recuerde lo sublime que es Al·lâh, Bendito y
Enaltecido sea, en el cosmos, y que contenga todo lo que
hemos mencionado en los episodios anteriores. Después,
seguiremos hablando del Jardín y las palabras que nos
dedicará Al·lâh (en ella). Escucha el contenido del
poema:
Al·lâh ha dejado
señales en las alturas,
siendo la que te ha
guiado hacia Él, la menor de ellas.
Las señales que en
el alma ha creado,
te darías cuenta
que son maravillosas, si llegaras a verlas.
El universo está
plagado de secretos,
por lo que intentar
descifrarlos, seguro te cansaría.
Dile a un médico
que fue llevado por la mano de la muerte…
¿Quién te ha
llevado hacia ella?
Dile a un enfermo
que fue salvado y sanado,
sin que pudieran
hacerlo las artes médicas… ¿Quién te ha curado?
Dile a un hombre
sano que muere sin enfermedad…
¿Quién de este
mundo engañoso te ha apartado?
Dile a un hombre
que ve y pese a estar atento de caer en una fosa, se
hunde…
¿Quién te ha
despeñado?
Pregúntale a un
ciego que camina entre la muchedumbre sin colisionar…
¿Quién es el que
guía tus pasos?
Dile al feto que
vive aislado sin nadie que le cuide y le atienda…
¿Quién te ha
custodiado?
Dile al recién
nacido que llora, persistente en su sollozo…
¿Quién, tu
lloriqueo, ha originado?
Y viendo cómo la
serpiente expulsa su veneno, pregúntale …
¿Quién de veneno te
ha armado?
Y también le
preguntas
“¿cómo vives, oh
serpiente, y en tus fauces tanto veneno almacenado”?.
Y pregunta, cuando
fluye el jugo del vientre de la abeja al panal de miel…
¿Quién hace ese
líquido azucarado?
O pregunten sobre
la leche filtrada, que ha estado entre sangre e
impurezas…
¿Quién te ha
depurado?
Y si un ser vivo lo
ves salir de uno muerto, pregúntale…
¿esa vida, quién te
la ha otorgado?
Pregunta a las
plantas, marchitadas pese a tanto riego y cuidados…
¿Quién os ha
marchitado?
Y si ves las
plantas crecer solas en el desierto, pregúntales…
¿Quién os ha
reproducido?
Y si ves la luna
llena en su trayectoria resplandecer, pregúntale...
¿quién te ha
orbitado?.
Y si ves los rayos
de sol tan refulgentes, y el astro irradiando desde
tanta lejanía…
pregúntale ¿quién
te ha acercado?
Todas las señales
del universo sin duda responderán:
“¡si tus ojos
vieran, quedarías maravillado!” …
“No corras, hombre…
¿Qué ha hecho que
estés respecto de Al·lâh, El Majestuoso Inalcanzable,
engañado?”
¡Glorificado y Enaltecido sea Al·lâh!
Me gustaría
terminar con el siguiente hadîz del Profeta
(SAAWS) – Narrado por Ibn-Al Qayyem, en el presente modo
indicativo, quien ha reunido algunos ahâdîz sobre
el momento de encontrarse con Al·lâh, Alabado y
Ensalzado Sea ¡Vosotros que vais a vivir con los
nombres de Al·lâh!, imaginad que estamos presentes ante
las manos de Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea, Quien
nos ha perdonado todos nuestros pecados, está complacido
con nosotros y nos hace entrar al Paraíso:
Al·lâh,
Glorificado y Enaltecido sea, llama a la gente del
paraíso: ¡Gente del Paraíso!, ¿estáis complacidos? A lo
que responde la gente del paraíso ¿Acaso no vamos a
estar complacidos después de habernos convertido en
blancos los rostros y hecho entrar al paraíso? Al·lâh,
Glorificado y Enaltecido sea, dice: Todavía os queda una
cosa, gente del paraíso. Dice la gente del paraíso:
¿Cuál es Señor? Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea
dice: Lo que queda es que esté complacido con vosotros y
nunca más me enfade con vosotros. ¡Estoy, ciertamente,
complacido con vosotros, gente del Paraíso, y nunca más
voy a enfadarme con vosotros!
Un anunciador
llama a la gente del paraíso diciendo: "Venid a la
visita del Misericordioso. El camino se prepara para
ellos hasta que llegan a un lugar donde se les erigen
“almimbares” de plata, de oro, de luz y de perlas. Cada
uno según el mérito de su trabajo. Se sienten sobre los
almimbares y se pone una luz desde arriba. Piensan que
es Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea. Al·lâh les
llama: Gente del paraíso, la paz sea sobre vosotros.
Responde la gente del paraíso: "Oh, Al·lâh, Tu eres La
Fuente de Paz, de Ti viene la Paz, Glorificado Seas,
Señor de la Majestad y de la Distinción.
(Por eso, al acabar los rezos, decimos
lo mismo porque estamos en un encuentro con Al·lâh
mientras rezamos y así nos acordaremos al final del rezo
de lo que diremos el Día de Su encuentro)
Al·lâh les
llama: ¡Gente del paraíso!
(Imaginad que estáis presentes allí después de la fatiga
en la vida mundana, obrando, adorando, buscando y
anhelando la Noche de Gran Prestigio).
Al·lâh les llama: ¡Gente del paraíso!
¿Donde están Mis siervos que Me obedecieron en la
ausencia, sin haberme visto?
(Imagínate a ti mismo elevando las manos
y diciendo: Yo lo soy Señor mío. Te he obedecido en
la ausencia, sin haberte visto)
Al·lâh dice: Hoy es el día de más y más
otorgamientos. Pedidme gente del paraíso.
¿Qué anhelan vuestras almas?
Todos coinciden en la misma demanda: Que
estés complacido con nosotros, Señor.
Al·lâh les
dice: Gente del paraíso, si no estuviera complacido con
vosotros, nunca os habría hecho entrar Mi paraíso.
Pedidme otra cosa.
Coinciden juntos: "Que nos reveles Tu
cara para mirarte."
Imagina este momento gloriosos: [
Ese día habrá rostros resplandecientes, en la
contemplación de su Señor] – La Sura de Al-Qiyyâma – El
Levantamiento, Aleyas 22 y 23.
Contempla el dicho del Profeta (SAAWS):
"Veréis a vuestro Señor igual que veis la luna llena
la noche que está completa"
Dicen juntos: "Que nos reveles Tu cara
para mirarte."
Y levantando el velo, se desvela todo lo
oculto, y miran a Al·lâh , Alabado y Ensalzado Sea..No
se les ha otorgado desde su creación otro placer más
querido para ellos como mirar a la cara de Al·lâh, El
Gloriosos, hasta tal punto que se olvidarán del Paraíso.
No habrá nadie
sin que Al·lâh converse con él directamente - el verbo
conversar aquí indica que le habla por largo tiempo –
Dice: Fulano, recuerda este pecado, y tal otro. El
siervo dice: ¿Oh, Señor, no me has perdonado? Al·lâh
dice: Sí, con mi perdón has alcanzado esta posición …y
dice Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea, Fulano –
imagina Al·lâh te llama con tu nombre – "Fulano,
pide y anhela, este día te otorgo todo lo que desees. El
siervo formula su deseo diciendo: Señor, quiero tal cosa
y tal cosa..hasta que no tiene otro deseo en la cabeza.
Entonces Al·lâh le dice: Has olvidado desear tal cosa…y
le recuerda los deseos que ha olvidado, y le pregunta:
¿no desea eso? ¿ No te gusta eso? Hasta que el siervo
sienta vergüenza por la enorme cantidad de
otorgamientos. Al·lâh, Glorificado y Enaltecido sea
dice: Fulano, estoy complacido contigo, ¿Estás tu
complacido conmigo?
Ahora, habréis
comprendido el significado de las palabras de Al·lâh:
(Al·lâh estará satisfecho de ellos y ellos lo estarán
de Él.) La sura de La Evidencia, Aleya 8.
“Ven, Mi siervo y
toma lo que desees del Paraíso”
Imagina que estás
mirando a tu Señor noche y día, que vives así por la
eternidad, que el techo de tu casa es el trono del
Misericordioso, que tu vecino es el Profeta (SAAWS), que
tus compañeros son Abû Bakr, 'Omar, 'Ozmân y los
profetas y que vives en el lujo por la eternidad
conservando la edad de treinta y tres años, que vives
entre tu gente y que estás rodeado por tus queridos.
¡Glorificado sea Al·lâh!
Imaginad que
escucháis mientras entráis el Paraíso, a su puerta: "Se
decreta que disfrutaréis en ella la salud, y nunca
padeceréis una enfermedad. Que disfrutaréis en ella la
juventud, y nunca envejeceréis. Que disfrutaréis en ella
el placer y nunca os entristeceréis. Que viviréis para
siempre y nunca moriréis. ¿Estáis complacidos, gente
del paraíso?”
[Allí
tendrán lo que quieran y aún tenemos mucho más]. La sura
de Qaf , Aleya 35
Hermanos,
concluimos el programa diciendo: cuando se conoce a
Quien da ordenes, resultan fáciles sus ordenes. Si
amas a Al·lâh, Le obedecerás, vivirás para Él, y toda la
vida se presentará fácil. Venid a Al·lâh, vivid para Él
y decid: en Tu Nombre vivimos.
Oh, gente. Vivid
en los nombres más bellos de Al·lâh.
Si conoces a
Al-Wadûd (El Afectuoso), sé afectuoso hacia Él. Si
conoces Al·‘Azîz (El Victorioso Invencible), no te
humilles ante nadie, ayuda al humillado hasta que
recupere su dignidad otra vez. Si conoces el Nombre de
Al·lâh El Atento Vigilante, te bastará Su vigilancia
para que perfecciones tu trabajo. Si conoces el Nombre
de Al·lâh El Muy Agradecido, llenarás la tierra de
donaciones y bienes. Si conoces el nombre de Al·lâh, El
Amigo Protector, asumirás la protección de tu pueblo, a
un pobre, a un huérfano o a un necesitado. Si conoces el
nombre de Al·lâh
“El
Omnipotente Reparador, Quien Resarce de toda
injusticia”, no te atreverás a jactarte de ningún ser
humano. Si conoces el nombre de Al·lâh (El Absoluto
Dominador) [Por eso, no abuses del huérfano.]
..La sura de la claridad matinal…, aleya 9 ….
En Tu nombre
vivimos..
Y ya concluyendo el programa, queremos
vivificar en la tierra, queremos que los nombres más
bellos de Al·lâh no abandonen nuestros corazones ni
nuestras vidas. Queremos vivir y morir en los nombres de
Al·lâh. Que muramos en "No Hay otro Dios que Al·lâh",
y entremos al Paraíso cogidos de las manos ….Te
conocimos con Tus nombres más bellos, y en ellos
vivimos, Señor de los mundos..Y nos sentiremos felices
de verte, Oh Al·lâh, …
Esto ha sido el
programa de En Tu Nombre vivimos.
Al∙lâh=
significa Dios. Es el Nombre Más Grande que
ostenta el Único Creador que posee todos los
atributos propios de la divinidad, tal como fue
revelado en el Qor´ân.
(SAAWS):
Sal·la Al·lâhu Alayhi
Wa Sal·lam: Los Rezos y la Paz de
Al∙lâh
sean sobre él, que es explicada por los ulemas
como sigue:
Sal·la
Al·lâhu Alayhi:
significa que le cubra con su misericordia…El
motivo de traducirlo literalmente es porque
estas palabras son repetidas por los musulmanes
de todo el mundo, siguiendo el precepto divino
de decir esta expresión siempre que se mencione
al Profeta, en la llamada a la oración (Al
Âdhân) o en cualquier circunstancia, como
veneración concedida por Al·lâh a Su último
Mensajero, que ha sido enviado a toda la
humanidad. Wa sal·lam:
significa: y derrame Su Paz sobre él.
TSQ
: Traducción de los Significados
de Al Qor'ân. Es imposible transmitir
exactamente los verdaderos significados que
contienen las palabras de Al Qor'ân o imitar su
elocuente retórica. Se han traducido los
significados de Al Qor'ân y no se puede decir
que sea una traducción de Al Qor'ân. Esta
traducción nunca podrá reemplazar la lectura de
Al Qor'ân en lengua árabe -la lengua en que fue
revelado.
Fuente:
www.amrkhaled.net