Portada | Almadrasa | Revista | Idioma | Islam | Corán | Cultura | Poesía | Andalus | Biblioteca | Jesús | Musulmanes

 
 
La hendidura Sooratu Al-Infitari سورة الانفطار
 
Búsqueda por palabras

Regresar

Siguiente
مَكّيّـة. آياتُهـا 19 Revelado antes de Higrah (en Meca). Este capitulo tiene 19 versos.

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi ¡En el nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso!

إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ (1)

1.Itha alssamao infatarat 1. Cuando el cielo se hienda,

وَإِذَا الكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ (2)

2.Wa-itha alkawakibu intatharat 2. cuando las estrellas se dispersen,

وَإِذَا البِحَارُ فُجِّرَتْ (3)

3.Wa-itha albiharu fujjirat 3. cuando los mares sean desbordados,

وَإِذَا القُبُورُ بُعْثِرَتْ (4)

4.Wa-itha alqubooru buAAthirat 4. cuando las sepulturas sean vueltas al revés,

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (5)

5.AAalimat nafsun ma qaddamat waakhkharat 5. sabrá cada cual lo que hizo y lo que dejó de hacer.

يَا أَيُّهَا الإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الكَرِيمِ (6)

6.Ya ayyuha al-insanu ma gharraka birabbika alkareemi 6. ¡Hombre! ¿Qué es lo que te ha engañado acerca de tu noble Señor,

الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ (7)

7.Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalaka 7. Que te ha creado, dado forma y disposición armoniosas,

فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ (8)

8.Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka 8. Que te ha formado del modo que ha querido?

كَلاَّ بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ (9)

9.Kalla bal tukaththiboona bialddeeni 9. ¡Pero no! Desmentís el Juicio,

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (10)

10.Wa-inna AAalaykum lahafitheena 10. pero hay quienes os guardan:

كِرَاماً كَاتِبِينَ (11)

11.Kiraman katibeena 11. nobles, escribas,

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ (12)

12.YaAAlamoona ma tafAAaloona 12. que saben lo que hacéis.

إِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (13)

13.Inna al-abrara lafee naAAeemin 13. Sí, los justos estarán en delicia,

وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (14)

14.Wa-inna alfujjara lafee jaheemin 14. mientras que los pecadores estarán en fuego de gehena.

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ (15)

15.Yaslawnaha yawma alddeeni 15. En él arderán el día del Juicio

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ (16)

16.Wama hum AAanha bigha-ibeena 16. y no se ausentarán de él.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (17)

17.Wama adraka ma yawmu alddeeni 17. Y ¿cómo sabrás qué es el día del Juicio?

ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (18)

18.Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni 18. Sí, ¿cómo sabrás qué es el día del Juicio?

يَوْمَ لاَ تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئاً وَالأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ (19)

19.Yawma la tamliku nafsun linafsin shay-an waal-amru yawma-ithin lillahi. 19. El día que nadie pueda hacer nada en favor de nadie. Y será Allah Quien, ese día, decida.
Regresar

Subir

Siguiente

Portada | Almadrasa | Revista | Idioma | Islam | Corán | Cultura | Poesía | Andalus | Biblioteca | Jesús | Musulmanes

© 2003 - 2019 arabEspanol.org Todos los derechos reservados.