مَكّيّـة. آياتُهـا
19 |
Revelado antes de Higrah
(en Meca). Este
capitulo tiene 19 versos.
|
|
Bismi
Allahi alrrahmani alrraheemi |
¡En el nombre de Allah,
el Compasivo, el Misericordioso!
|
إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ (1) |
1.Itha
alssamao infatarat |
1. Cuando el cielo se hienda,
|
وَإِذَا الكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ (2) |
2.Wa-itha
alkawakibu intatharat |
2. cuando las estrellas se
dispersen, |
وَإِذَا البِحَارُ فُجِّرَتْ (3) |
3.Wa-itha
albiharu fujjirat |
3. cuando los mares sean
desbordados, |
وَإِذَا القُبُورُ بُعْثِرَتْ (4) |
4.Wa-itha
alqubooru buAAthirat |
4. cuando las sepulturas sean
vueltas al revés, |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ
وَأَخَّرَتْ (5) |
5.AAalimat
nafsun ma qaddamat waakhkharat |
5. sabrá cada cual lo que hizo
y lo que dejó de hacer. |
يَا أَيُّهَا الإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الكَرِيمِ (6) |
6.Ya
ayyuha al-insanu ma gharraka birabbika
alkareemi |
6. ¡Hombre! ¿Qué es lo que te
ha engañado acerca de tu noble Señor, |
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ (7) |
7.Allathee
khalaqaka fasawwaka faAAadalaka |
7. Que te ha creado, dado forma
y disposición armoniosas, |
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ (8) |
8.Fee
ayyi sooratin ma shaa rakkabaka |
8. Que te ha formado del modo
que ha querido? |
كَلاَّ بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ (9) |
9.Kalla
bal tukaththiboona bialddeeni |
9. ¡Pero no! Desmentís el
Juicio, |
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (10)
|
10.Wa-inna
AAalaykum lahafitheena |
10. pero hay quienes os
guardan: |
كِرَاماً كَاتِبِينَ (11) |
11.Kiraman
katibeena |
11. nobles, escribas,
|
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ (12) |
12.YaAAlamoona
ma tafAAaloona |
12. que saben lo que hacéis.
|
إِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (13) |
13.Inna
al-abrara lafee naAAeemin |
13. Sí, los justos estarán en
delicia, |
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (14) |
14.Wa-inna
alfujjara lafee jaheemin |
14. mientras que los pecadores
estarán en fuego de gehena. |
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ (15) |
15.Yaslawnaha
yawma alddeeni |
15. En él arderán el día del
Juicio |
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ (16) |
16.Wama
hum AAanha bigha-ibeena |
16. y no se ausentarán de él.
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (17) |
17.Wama
adraka ma yawmu alddeeni |
17. Y ¿cómo sabrás qué es el
día del Juicio? |
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (18) |
18.Thumma
ma adraka ma yawmu alddeeni |
18. Sí, ¿cómo sabrás qué es el
día del Juicio? |
يَوْمَ لاَ تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئاً
وَالأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ (19) |
19.Yawma
la tamliku nafsun linafsin shay-an waal-amru yawma-ithin
lillahi. |
19. El día que nadie pueda
hacer nada en favor de nadie. Y será Allah Quien, ese día, decida.
|