Taqwa
de Allah es la barrera
de protección que pone
el siervo de Allah entre
él y aquello que es
merecedor de castigo
ante Allah. Y además el
musulman temeroso actúa
siempre obediente y
conforme a lo que es
correcto y manda Allah. |
Sagrado Corán |
القرآن الكريم |
Dijo Allah, Altísimo
sea:
"¡Creyentes, temed a
Allah con el temor que
le corresponde,
Glorificado y altísimo
sea!"
(La familia de Imrán
/102) |
قال اللَّه تعالى (آل
عمران 102):
{يا أيها
الذين آمنوا اتقوا اللَّه
حق تقاته}.
|
"Temed pues a
Allah todo lo que
podáis."[1]
(El engaño /16). |
وقال تعالى
(التغابن 16):
{فاتقوا اللَّه ما
استطعتم}.[1]
وهذه الآية مبينة للمراد
من الأولى. |
"¡Creyentes,
temed a Allah y hablad
correcta y justamente!"
(Los partidos /70). |
وقال اللَّه تعالى
(الأحزاب
70):
{يا أيها الذين
آمنوا اتقوا اللَّه،
وقولوا قولا سديدا}.
والآيات في الأمر بالتقوى
كثيرة معروفة. |
"Quien tema a
Allah, Él le dará
apertura y le proveerá
de donde ni siquiera se
imagina."
(El divorcio /23). |
وقال تعالى
(الطلاق 2،
3):
{ومن يتق اللَّه يجعل
له مخرجا، ويرزقه من حيث
لا يحتسب}. |
"Si teméis a
Allah, Él os dará el
discernimiento entre lo
verdadero y lo falso. Y
os borrará las faltas y
os perdonará. Y Allah es
el Dotado de inmenso
favor."
(El botín /29).
Y las
ayat alusivas a
este capítulo son
muchísimas. |
وقال تعالى
(الأنفال 29):
{إن تتقوا اللَّه يجعل
لكم فرقانا، ويكفر عنكم
سيئاتكم. ويغفر لكم،
والله ذو الفضل العظيم}.
والآيات في الباب كثيرة
معلومة. |
Hadiz |
الحديث |
69.
De Abu Huraira, Allah
esté complacido con él,
que dijo:
"’¡Oh Mensajero de Allah!
¿Quién tiene el mejor
grado entre toda la
gente?’
Dijo: ‘El que más
teme a Allah.’
Dijeron: ‘No te
preguntamos eso.’
Dijo: ‘Entonces José,
hijo de Jacob, hijo de
Isaac, hijo de Abraham.’
Dijeron: ‘No te
preguntamos eso.’
Dijo: ‘¿Pues acerca
de qué tribus árabes me
preguntáis?’ Los mejores
de ellos en Yahilia
serán los mejores de
ellos en el Islam, si
entendieron el Din
y lo practicaron
correctamente’."
Lo relataron Al
Bujari y Muslim.
|
69 - وأما الأحاديث:
فالأول عن أبي هريرة
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
قال:
قيل: يا رَسُول
اللَّهِ من أكرم الناس؟
قال:
"أتقاهم"
فقالوا: ليس عن هذا نسألك.
قال:
"فيوسف نبي
اللَّه بن نبي اللَّه بن
نبي اللَّه بن خليل
اللَّه"
قالوا: ليس عن
هذا نسألك.
قال:
"فعن
معادن العرب تسألوني؟
خيارهم في الجاهلية
خيارهم في الإسلام إذا
فقهوا"
مُتَّفَقٌ
عَلَيْهِ.
و "فقهوا" بضم
القاف على المشهور وحكي
كسرها: أي علموا أحكام
الشرع. |
70.
De Abu Said Al Judrí,
Allah esté complacido
con él que dijo el
Profeta, Allah le
bendiga y le de paz:
"Realmente este mundo es
como la fruta dulce.
Allah os hará delegados
en él y verá como
actuáis. Sed precavidos,
pues, en este mundo (la
fama, el poder, el
dinero..) y con law
mujeres. Pues la primera
discordia de la tribu de
Israel sucedió a causa
de las mujeres."
Lo relató Muslim. |
70 -
الثاني عن أبي سعيد
الخدري رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ عن النبي صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّم قال:
"إن
الدنيا حلوة خضرة، وإن
اللَّه مستخلفكم فيها
فينظر كيف تعملون، فاتقوا
الدنيا، واتقوا النساء
فإن أول فتنة بني إسرائيل
كانت في النساء"
رَوَاهُ مُسْلِمٌ. |
71.
De Ibn Masud, Allah
esté complacido con él,
que el Profeta, Allah le
bendiga y le de paz,
solía decir:
"Allahumma inní
asaluka al huda wa at
tuqá wa al afaf wa al
guina"
("¡Oh Allah, te pido
la guía recta; el temor
a Ti; la honestidad; y
la riqueza de espíritu
para poder prescindir de
los bienes de los
demás.")
Lo relató Muslim. |
71 - الثالث عن ابن مسعود
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن
النبي صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّم كان
يقول:
"اللهم إني
أسألك الهدى والتقى
والعفاف والغنى"
رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
|
72.
De Abu Tarif At Taí,
Allah esté complacido
con él, que dijo:
"He oído decir al
Mensajero de Allah, Él
le bendiga y le de paz:
‘Quien juró? por algo
reprobable que luego no
hizo, viendo un acto de
desobediencia en ello,
lo hizo por temor de
Allah’."
Lo relató Muslim. |
72 - الرابع عن أبي طريف
عدي بن حاتم الطائي
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
قال سمعت رَسُول اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّم يقول:
"من
حلف على يمين ثم رأى أتقى
لله منها فليأت التقوى"
رَوَاهُ مُسْلِمٌ. |
73.
De Abu Umama Al
Bahilí, Allah esté
complacido con él que
oyó decir al Mensajero
de Allah, Él le bendiga
y le de paz, en la
peregrinación de
despedida:
"Temed a Allah, haced
vuestras cinco
oraciones, ayunad en el
mes de Ramadán,
pagad el zakat
(limosna obligatoria) de
vuestra riqueza,
obedeced a vuestros
mandatarios (emires) y
entraréis en el Jardín."
Lo relató At Tirmidí
(Hadiz Hasan Sahih). |
73 - الخامس عن أبي أمامة
صدي بن عجلان الباهلي
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
قال سمعت رَسُول اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّم يخطب في حجة
الوداع فقال:
"اتقوا اللَّه وصلوا خمسكم،
وصوموا شهركم، وأدوا زكاة
أموالكم، وأطيعوا
أمراءكم، تدخلوا جنة ربكم"
رَوَاهُ التَّرْمِذِيُّ
في آخر كتاب الصلاة
وَقَالَ حَدِيثُ حَسَنٌ
صحيح. |
Notas del
Capítulo VI |
ملاحظات الباب
السادس |
[1]
Y
entra dentro de esta
capacidad el
cumplimiento de todo
aquello que Allah ha
ordenado y la abstención
de todo aquello que ha
prohibido. Y esta
ayat aclaratoria de
la anterior. |